Translation of "Olmanın" in French

0.005 sec.

Examples of using "Olmanın" in a sentence and their french translations:

Ciddi olmanın zamanı.

- Il faut se rendre à l'évidence.
- On passe aux choses sérieuses.

çünkü matematikte iyi olmanın

car je pourrais les corrompre

Ciddi olmanın zamanı geldi.

Le temps est venu d'être sérieux.

Kuşku güvende olmanın annesidir.

La méfiance est mère de la sûreté.

Melankoli, üzgün olmanın neşesidir.

La mélancolie, c’est le bonheur d’être triste.

- Bir manken olmanın hayalini kurardım.
- Bir model olmanın hayalini görürdüm.

Je rêvais de devenir mannequin.

Veya aç olmanın acısından kaçınmak.

ou éviter la douleur comme lorsqu'on a faim.

Biz samimi olmanın önemini vurgularız.

Nous mettons l'accent sur l'importance d'être sincère.

Fakir olmanın ne olduğunu bilmiyor.

- Il ne sait pas ce que c'est d'être pauvre.
- Il ne sait pas ce que c'est qu'être pauvre.

Güzel olmanın olumsuz yanları var.

- Il y a des désavantages à être jolie.
- Être mignon a aussi ses désavantages.

Burada olmanın gerçek sebebi nedir?

- Quelle la véritable raison de votre présence ici ?
- Quelle la véritable raison de ta présence ici ?

Bu hayvanlar yok olmanın eşiğindedirler.

Ces animaux sont au bord de l'extinction.

Zengin olmak, yoksul olmanın karşıtıdır.

S'enrichir est le contraire de s’appauvrir.

Hissiyatları hissetmek insan olmanın bir parçası.

Avoir des sentiments fait partie de l'être humain.

Astronot olmanın ne demek olduğunu bilmiyordum:

Je ne savais pas ce que ça impliquait que de devenir astronaute :

Burada olmanın nedeni bu, değil mi?

C'est pour ça que vous êtes ici, n'est-ce pas ?

Yalnız olmanın ne anlama geldiğini biliyorum.

- Je sais ce qu'est être seul.
- Je sais ce que c'est d'être seul.

Yakışıklı olmanın da olumsuz tarafı var.

Être beau a aussi son revers.

Senin saç tıraşı olmanın zamanı geldi.

- Il est grand temps que tu te fasses couper les cheveux.
- Il était grand temps que tu te fasses couper les cheveux.

Bu, çocuk olmanın avantajı olmadığı anlamına gelmiyor.

Je ne dis pas qu'il n'y a pas d'avantage à être un enfant.

Çocuk olmanın üçüncü avantajı ise zaman avantajıdır.

Le troisième avantage d'être un enfant est l'avantage du temps.

Bazen tekrar hasta olmanın hayalini bile kurdum.

Parfois, je rêvais de retomber malade.

Ama hızlı olmanın da bir bedeli var.

Mais être rapide est coûteux.

Artık bir gezegen olmanın bütün kurallarını yıkmıştır.

Les règles concernant les planètes sont désormais brisées.

Hapishanede olmanın ne demek olduğunu biraz konuşalım.

de ce que cela signifie d'être en prison, ne serait-ce que quelques jours.

Kısa tarafta olmanın nasıl olduğunu gör bakalım."

Tu vas voir ce que ça fait d'être au niveau de l'épaule des gens. »

Yaşamın ilk yıllarında ilgili ebeveynlere sahip olmanın,

Avoir des parents actifs, intéressés durant les premières années de la vie

Fakir olmanın utanılacak bir şey olduğunu sanmıyorum.

- Je ne crois pas qu'on doive avoir honte d'être pauvre.
- Je ne pense pas qu'être pauvre soit quelque chose dont on doit avoir honte.

Saç tıraşı olmanın zamanı geldi de geçiyor.

Il serait temps que tu te coupes les cheveux.

Kendi evinde çıplak olmanın ne sakıncası var?

Qu'y a-t-il de mal à être nu chez soi ?

Farklı olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum.

Je sais ce que c'est que d'être différent.

Kalbi kırık olmanın ne demek olduğunu biliyorum.

- Je sais ce que c'est d'avoir le cœur brisé.
- Je sais ce que c'est que d'avoir le cœur brisé.

Yalnız olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum.

- Je sais ce qu'est être seul.
- Je sais ce que c'est d'être seul.
- Je sais ce qu'est être seule.
- Je sais ce que c'est d'être seule.

Eğer sürmüyorsan bir arabaya sahip olmanın yararı nedir?

À quoi ça sert que tu aies une voiture, vu que tu ne conduis pas ?

Fakir olmanın ne olduğunu o çok iyi bilir.

Il connaît assez bien ce que ça fait que d'être pauvre.

Kendi kendime olmanın mutluluğu başka hiçbir şeyde yok.

- Je ne suis jamais aussi heureux que lorsque je suis seul.
- Je ne suis jamais aussi heureuse que lorsque je suis seule.

Ünlü olmanın nasıl bir şey olacağını merak ediyorum.

Je me demande ce que ce serait de devenir célèbre.

Acı içinde oturup geçek bir insan olmanın mutluluğunu hissetmektir.

est le seul moyen de devenir un vrai être humain.

Gerçekten aç olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyor musun?

Savez-vous ce que c'est d'être réellement affamé ?

Ben her zaman kendi işime sahip olmanın hayalini kurdum.

- J'ai toujours rêvé de posséder ma propre entreprise.
- J'ai toujours rêvé d'avoir ma propre entreprise.

- Çıplak olmanın nesi yanlış?
- Çıplak durmakta ne sakınca var?

- Quel est le problème à être nu ?
- Quel est le problème à être nue ?

Bir cerrah olmanın yanı sıra, o ünlü bir yazardı.

- Ce n'était pas seulement un chirurgien, mais c'était également un écrivain célèbre.
- En plus d'être chirurgien, il était aussi un écrivain célèbre.

Ünlü bir fizikçi olmanın yanı sıra, o büyük bir romancıdır.

En plus d'être un physicien reconnu, c'est un grand romancier.

40'lı yaslarda çocuk sahibi olmanın anormal bir tarafı yok.

Il n'y a rien d'anormal à avoir un enfant autour de 40 ans.

Bir kadın olmanın ne kadar zor olduğunu hiç fark etmedim.

Je n'ai jamais réalisé à quel point cela doit être difficile d'être une femme.

Bir arkadaşa sahip olmanın en iyi yolu bir arkadaş olmaktır.

La meilleure façon d'avoir un ami est d'être un ami.

Hesap yapmak herkesin önünde tatmin olmanın kabul edilebilir tek sosyal yoludur.

Faire des maths, c'est la seule façon socialement acceptable de se masturber en public.

Çok küçük bir yaşta bir kâşif olmanın ne demek olduğunu bana gösterdi.

J'ai découvert le sens de l'exploration dès mon plus jeune âge.

Kel olmanın en az bir avantajı var - şampuanla ilgili çok tasarruf yaparsın.

Être chauve présente au moins un avantage - on économise beaucoup en shampooing.

- O bir hanımefendi olma havasına sahip.
- O bir hanımefendi olmanın havasına sahip.

Elle a l'air d'être une dame.

Yaşlı olmanın bir avantajı gençken almayı göze alamadığın her şeyi artık istememendir.

L'un des avantages d'être vieux, c'est que vous ne désirez plus tout ce que vous ne pouviez pas vous permettre d'acheter quand vous étiez jeune.

Ben her zaman kardeşlere sahip olmanın nasıl bir şey olduğunu hep merak ettim.

Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.

Nefret ettiğin bir şeyde başarılı olmaktansa sevdiğin bir şeyde başarısız olmanın daha iyi olduğunu içtenlikle düşünüyorum.

Je pense sincèrement qu'il est préférable d'échouer à quelque chose que l'on adore plutôt que d'avoir du succès à quelque chose que l'on déteste.

Patron olan Napolyon'a olan bağlılığını sorguladığında , Berthier, "Unutma ki bir gün Bonaparte'a ikinci olmanın iyi bir şey olacağını unutma."

extrêmement exigeant et colérique , Berthier a répondu: "Souvenez-vous qu'un jour ce sera une belle chose d'être second derrière Bonaparte."