Translation of "üzgün" in French

0.010 sec.

Examples of using "üzgün" in a sentence and their french translations:

- O, üzgün ​​görünüyordu.
- Üzgün görünüyordu.

Elle avait l'air triste.

- Üzgün hissettim.
- Ben üzgün hissettim.

- J'ai ressenti de la tristesse.
- Je me suis senti triste.
- Je me suis sentie triste.

Üzgün müsün?

- Es-tu triste ?
- Tu es triste ?

Tom üzgün.

Tom est triste.

O üzgün.

C’est triste.

Üzgün görünüyorsun.

Tu as l'air triste.

Üzgün hissediyorum.

- Je me sens déprimé.
- Je me sens déprimée.

Üzgün ​​hissediyorum.

- Je suis triste.
- J'ai un coup de cafard.

Üzgün ​​görünüyorsun.

- Tu as l'air contrariée.
- Tu as l'air fâchée.
- Tu as l'air fâché.
- Tu as l'air contrarié.

Üzgün değilim.

Je ne suis pas triste.

O çok üzgün.

Elle est très triste.

O, üzgün ​​görünüyor.

Elle paraît triste.

Kedim üzgün görünüyor.

Mon chat semble triste.

O şimdi üzgün.

Elle est fâchée, là.

Birçok kişi üzgün.

- De nombreuses personnes sont fâchées.
- De nombreuses personnes sont contrariées.

Patron çok üzgün.

- Le patron est très fâché.
- Le patron est très contrarié.

Eşim çok üzgün.

- Ma femme est très contrariée.
- Ma femme est très fâchée.

Tom üzgün görünüyordu.

Tom avait l'air contrarié.

Üzgün olduğunu biliyorum.

- Je sais que tu es fâché.
- Je sais que tu es fâchée.
- Je sais que tu es contrarié.
- Je sais que tu es contrariée.

Üzgün olduğumu söyleyemem.

- Je ne peux pas dire que je sois désolé.
- Je ne peux pas dire que je sois désolée.

Üzgün olabileceğini düşünmüştüm.

- Je pensais que tu pourrais être contrarié.
- Je pensais que tu pourrais être contrariée.
- Je pensais que vous pourriez être contrarié.
- Je pensais que vous pourriez être contrariée.
- Je pensais que vous pourriez être contrariés.
- Je pensais que vous pourriez être contrariées.

O üzgün görünüyor.

Elle a l'air triste.

Biraz üzgün görünüyorsun.

Tu as l'air déprimé.

Üzgün olduğumu söylemeliyim.

Je dois dire que je suis désolé.

Üzgün hissettiğini biliyorum.

Je sais que tu te sens triste.

Üzgün olmanı istemiyorum.

- Je ne veux pas que vous soyez contrarié.
- Je ne veux pas que vous soyez contrariée.
- Je ne veux pas que vous soyez contrariées.
- Je ne veux pas que vous soyez contrariés.
- Je ne veux pas que vous soyez fâché.
- Je ne veux pas que vous soyez fâchée.
- Je ne veux pas que vous soyez fâchés.
- Je ne veux pas que vous soyez fâchées.
- Je ne veux pas que tu sois fâché.
- Je ne veux pas que tu sois fâchée.
- Je ne veux pas que tu sois contrarié.
- Je ne veux pas que tu sois contrariée.

Üzgün olduğumu söyledim.

J'ai dit que j'étais triste.

Ben üzgün değilim.

- Je ne me sens pas malheureux.
- Je ne suis pas triste.

Tom üzgün oldu.

- Tom s'est mis en colère.
- Tom s'est énervé.

Tom üzgün görünüyor.

Tom a l'air triste.

Onlar üzgün görünüyorlar.

- Ils ont l'air triste.
- Elles ont l'air triste.

Hâlâ üzgün müsün?

Es-tu toujours fâchée ?

Üzgün olduğunu söyleyebilirim.

- Je peux dire que tu es fâché.
- Je peux voir que vous êtes en colère.

Biz üzgün değiliz.

Nous ne sommes pas tristes.

Oldukça üzgün ve memnuniyetsizdim.

J'étais profondément troublée et insatisfaite.

Çocukların üzgün minik suratları

et le visage triste de ces enfants

Niçin öyle üzgün görünüyorsun?

- Pourquoi as-tu l'air si triste ?
- Pourquoi est-ce que tu as l'air si triste ?

Yaşlı adam üzgün görünüyor.

- Le vieil homme a l'air triste.
- Le vieil homme semble triste.

Üzgün olduğumu söylemek istedim.

Je voulais dire que j'étais désolé.

Tom üzgün, değil mi?

Tom est triste, n'est-ce pas ?

- Üzgün değilim.
- Mutsuz değilim.

- Je ne suis pas triste.
- Je ne suis pas malheureux.
- Je ne suis pas malheureuse.

Onun için üzgün hissettim.

J'ai éprouvé de la compassion pour lui.

Üzgün değilsin, değil mi?

- Tu n'es pas contrarié, si ?
- Tu n'es pas contrariée, si ?
- Vous n'êtes pas contrarié, si ?
- Vous n'êtes pas contrariée, si ?
- Vous n'êtes pas contrariés, si ?
- Vous n'êtes pas contrariées, si ?

Onu çok üzgün buluyorum.

- Je trouve ça très triste.
- Je trouve ça fort triste.

Tom'un üzgün olduğunu hissedebildim.

Je pouvais sentir que Tom était contrarié.

Tom gerçekten üzgün görünüyordu.

Tom avait l'air très contrarié.

Ona üzgün olduğumu söyle.

Dis-lui que je suis désolé.

Bugün çok üzgün görünüyorsun.

- Tu as l'air triste aujourd'hui.
- Vous semblez triste aujourd'hui.

O üzgün olduğunu söyledi.

Elle a dit qu'elle était désolée.

Tom'un üzgün olduğunu düşünüyorum.

Je pense que Tom est triste.

Tom'a üzgün olduğumu söyle.

Dis à Tom que je suis désolé.

Erkek çocuklar üzgün görünüyor.

Les garçons ont l'air triste.

Üzgün gözlerle odadan çıktı.

Elle est sortie de la pièce avec un regard démoralisé.

Bu beni üzgün hissettiriyor.

- Ça me rend triste.
- Cela me rend triste.

Tom gerçekten üzgün görünüyor.

Tom a vraiment l'air contrarié.

Melankoli, üzgün olmanın neşesidir.

La mélancolie, c’est le bonheur d’être triste.

Tom üzgün gibi görünüyor.

Tom a l'air triste.

Neden üzgün olduğunu sordum.

Je lui ai demandé pourquoi il était triste.

Iş arkadaşlarınız üzgün olduğunuzu anlayacaklardır.

vos collègues vont savoir que vous êtes contrarié.

Onun üzgün görünmesinin nedeni nedir?

- Pourquoi a-t-elle l'air si triste ?
- Comment se fait-il qu'elle ait l'air si triste ?

Tom bana üzgün olduğunu söyledi.

Tom m'a dit qu'il était désolé.

Çok üzgün olduğumuz zaman ağlarız.

On pleure quand on est très triste.

Yalnızca üzgün olduğumu söylemeye geldim.

- Je suis seulement venu pour dire que je suis désolé.
- Je suis seulement venu pour dire que je suis désolée.

Yalnızca üzgün olduğumu söylemek istiyorum.

Je veux juste dire que je suis désolé.

Sadece üzgün olduğumu bilmeni istiyorum.

- Je veux juste que tu saches que je suis désolé.
- Je veux juste que tu saches que je suis désolée.
- Je veux juste que vous sachiez que je suis désolé.
- Je veux juste que vous sachiez que je suis désolée.

Sadece, üzgün olduğumu bilmeni istiyorum.

- Je veux juste que tu saches que je suis désolé.
- Je veux juste que tu saches que je suis désolée.
- Je veux juste que vous sachiez que je suis désolé.

Ben suçlu ve üzgün hissettim.

Je me sentais coupable et triste.

Üzgün ​​olduğumda bu şarkıyı dinlerim.

J'écoute cette chanson quand je suis triste.

Kendimi onun için üzgün hissettim.

J'ai éprouvé de la compassion pour elle.

Lütfen Tom'a üzgün olduğumu söyle.

- Dis à Tom que je suis désolé, s'il te plaît.
- Dites à Tom que je suis désolée, s'il vous plaît.

Dan çok üzgün ve duygusaldı.

Dan était très contrarié et émotif.

Ben her zaman üzgün hissediyorum.

Je me sens triste en permanence.

Üzgün olduğumu bilmeni istiyorum sadece.

- Je veux juste que tu saches que je suis désolé.
- Je veux seulement que vous sachiez que je suis désolée.

Lütfen herkese üzgün olduğumu söyle.

- S'il te plaît, dis à tout le monde que je suis désolé.
- S'il vous plaît, dites à tout le monde que je suis désolé.
- Dis à tout le monde que je suis désolé, s'il te plaît.
- Dites à tout le monde que je suis désolé, s'il vous plaît.

Sadece üzgün olduğumu söylemek istedim.

Je voulais simplement dire que je suis désolé.

Onların hepsine üzgün olduğumu söyledim.

Je leur ai tous dit que j'étais désolée.

Gerçekten çok üzgün görünüyor muyum?

Ai-je vraiment l'air si triste ?

O, ona üzgün olduğunu söyledi.

- Elle lui dit qu'elle était triste.
- Elle lui a dit qu'elle était triste.

Yüzünde üzgün bir bakışla gitti.

- Il s'en alla l'air triste.
- Il s'en alla la mine dépitée.

Bana neden üzgün olduğunu söyle.

Dis moi pourquoi tu es énervé.