Translation of "Veya" in French

0.014 sec.

Examples of using "Veya" in a sentence and their french translations:

Bir işçi veya meslektaş, öğretmen veya öğrencisiniz.

un employé, un collègue, un étudiant, un enseignant

Evet veya hayır.

En fait, oui et non.

Hasta veya sağlıklı,

entre le malade et le sain,

Iyi veya kötü,

la bonne et la mauvaise santé,

İyi veya kötü

Pour le meilleur ou le pire,

Yaptığımız veya yapacağımız

Nous faisons ou faisons

Kırmızı veya kırmızı

ou le visage rouge.

Gir veya çık.

Sortez ou entrez.

Tanrı veya doğa.

Dieu ou la nature.

Küreselleş veya öl.

- Mondialise-toi ou crève.
- Mondialisez-vous ou crevez.

Globalleş veya öl.

- Mondialise-toi ou crève.
- Mondialisez-vous ou crevez.

Cisme veya gök cismine veya bir gezegene baktın mı?

Avez-vous regardé un objet ou un corps céleste ou une planète?

veya hayatınızdaki mutsuzluğu attığınızı.

ou le malheur dans votre vie.

veya sadakatsizlik kurbanı olduysanız

ou été victime d'infidélité,

Patronumla veya çocuklarımla paylaşmasın.

mon patron ou mes enfants.

Bir bütün veya kırılmış;

l'entier et l'endommagé ;

Pas veya pirit gibi

tels que la rouille ou la pyrite, qu'on appelle aussi l'or des fous,

veya Idaho’da bunlar yapılabiliyorsa

dans une petite ville du nord de l'État de New York et dans l'Idaho,

Utanıyoruz veya suçlu hissediyoruz.

est une source de honte ou de culpabilité.

Bazılarını firmalarda veya topluluklarda

pour d'autres, ce sera dans les entreprises ou dans les communautés,

AVM veya pazar alışverişleri...

dans un centre commercial ou dans un marché agricole comme celui-ci.

Sekiz veya dokuz yaşındaydım,

J'avais huit ou neuf ans,

Kimlikleri veya inançları yüzünden

La haine que nous ressentons envers certains groupes de personnes

veya ABD'deki korsan müziğin

les CD piratés aux États-Unis

veya destekleyici çerçeve sunmalıyız.

pour chaque mention de menace.

çünk mikrodalgalar veya radar

parce que les micro-ondes, ou les ondes radars,

veya dot-com krizini.

ou la bulle Internet.

Bu görüşmenin linkini veya

lien vers cet appel ou

veya birileri yalan söylüyor

ou quelqu'un ment

veya da özgüven eksikliği

ou manque de confiance en soi

veya ailelerin organizesinde gerçekleşiyor

ou se passe dans l'organisation des familles

Birçok işten veya projeden

de nombreux emplois ou projets

ışık yaymıyor veya soğurmuyor.

n'émet et n'absorbe pas la lumière.

veya tıbbi masraflar için

d'eau potable

Satın al veya öl!

Achètes ou meurs !

Özgür yaşa veya öl.

Vivre libre ou mourir.

Elmalar kırmızı veya yeşildir.

Les pommes sont rouges ou vertes.

Okumayı veya yazmayı bilmiyor.

Elle ne sait ni lire ni écrire.

Nasıl veya neden bilmiyoruz.

Nous ne savons pas comment ni pourquoi.

Fransızca veya Almanca bilmiyorum.

- Je ne parle ni français, ni allemand.
- Je ne parle ni le français, ni l'allemand.

Tavla veya satranç oynayalım.

Jouons soit au backgammon soit aux échecs.

Ya da Buddha, veya Cengiz Han, veya düşünmek istediğiniz herhangi biri.

de Buddha, de Genghis Khan ou de qui que ce soit d'autre.

Onlar çarşamba veya perşembe günü değil pazartesi veya salı günü gelebilirler.

Ils peuvent venir le lundi ou le mardi, mais pas le mercredi ou le jeudi.

Yani genler baskılandığında veya iltihaplandığında,

Lorsque les gènes sont mal régulés ou sont enflammés

veya aç olmanın acısından kaçınmak.

ou éviter la douleur comme lorsqu'on a faim.

Günümüz elmas veya altın madencileri.

ils font tout pour les faire briller.

Endüjen veya "ilkel" insanlarla kısıtlıydı.

étaient limitées aux peuples indigènes ou « primitifs ».

Dehşete düştü kibrim veya vicdanım."

Que ma conscience ou vanité ne me consterne. »

veya sadece sosyal medyayı trolleyen,

qu'il s'agisse simplement de parcourir les réseaux sociaux

Arkadaşlık eksikliği veya kaybında oluşur.

de manque ou de perte de compagnie.

Uygunsuz davrandığını gördüğümüzde veya duyduğumuzda

se comporte de façon inappropriée envers un entrepreneur,

Akıllı telefon, tablet veya bilgisayar.

un smartphone, une tablette, un ordinateur.

Kim olduğunu veya niçin güreştiğini

un ado effrayé qui ne savait pas qui il était,

veya belki de bunu düşünüyordur

ou peut-être qu'il le pense

veya bulunup bulunmadığı bilinmiyordu daha

ou on ne savait pas encore s'il était disponible

Torununuzu veya çocuğunuzu elinden tutup

Tenir votre petit-enfant ou enfant

Alacağı maldan veya paradan vazgeçerek

en abandonnant la marchandise ou l'argent

veya yanlış anlama olduğunu düşündü

ou malentendu

veya doğal doğum yapmış insanlar.

ou des gens qui effectuent un travail manuel.

Artık beslenme veya avlanma yoktu.

Elle n'avalait plus rien, elle ne chassait plus.

Dışarı çık veya içeri gel.

- Sors ou entre.
- Sortez ou entrez.

Beğen veya beğenme, bunu yapmalısın.

- Tu dois le faire, que ça te plaise ou non.
- Que ça vous plaise ou pas, vous devez le faire.

Almanca veya İngilizce konuşur musun?

- Parles-tu allemand ou anglais ?
- Parlez-vous allemand ou anglais ?

Domuz eti veya hiçbir şey.

C'est du porc ou rien !

Biletler online veya kapıda alınabilir.

Les billets sont disponibles en ligne ou sur place.

Çorba veya salata seçeneğiniz var.

Tu peux choisir entre la soupe et la salade.

Değeri farklılaşmış teklif olarak veya

qu'on appelle ça des propositions de valeur différenciées,

- Ona bir veya iki gün ver.
- Ona bir veya iki gün verin.

Donne-lui un jour ou deux.

Isteyen istediği gibi buna benzer silahlar kullansın veya kullanmaya çalışsın veya yapılmaya çalışılsın

si la personne veut utiliser de telles armes ou essayer de les utiliser ou essayer de se faire

Siyaset muhabirliğine veya iş dünyası muhabirliğine.

au journalisme politique ou économique.

Bir polis, doktor veya devlet memuru

A chaque fois qu'un policier, un médecin ou n'importe quel agent public

Mesela sevgilinizden ayrıldığınızda veya sevdiğinizi kaybettiğinizde.

comme après une rupture amoureuse ou le décès d'un être cher.

veya feminizmin artık gündemden düştüğüne inanmıyorum.

et le féminisme est toujours utile.

Lise veya üniversitede bir dil seçtik,

On choisit une deuxième langue au lycée ou à l'université

Denklik konusundan veya iklim adaletinden bahsetmiyor.

et absolument nécessaires pour que cela fonctionne à l'échelle mondiale.

Güneş etrafında 50 veya 100 dönüş.

à 50 ou 100 révolutions autour du soleil.

Bir kayıp verdiyseniz veya travma yaşadıysanız,

Quand vous avez subi une perte ou un traumatisme,

Veya "Büyük nesiller arasındaki bölünmeyi aşmak."

ou « Combler l'énorme fossé générationnel ».

Uzaylılardan veya uçan daireden bahsediyormuş gibi.

comme si nous parlions d'extraterrestres ou d'OVNI.

veya orgazm olmadan tatmin olarak da.

ou de la satisfaction sans aucun orgasme.

veya sonra ne kadar tutacağını bilmiyorsunuz.

vous n'avez aucune idée de ce que ça va coûter.

veya en ucuz kanser tedavisini istemez.

ou le traitement du cancer le moins cher.

veya sağlığınız için bir rejim gibi

ou d'un régime pour votre santé,

veya cep telefonu servis personeli olabiliyorlar.

ou agents de service en téléphonie mobile.

Veya belki de girişteki ışık anahtarı

Ou peut-être que l'interrupteur chez vous

veya kısa mesafeleri keşfedecek mühendisliğe sahipler.

ou s'intéresser aux petites distances et pas aux longues.

Siyahi veya Latinseniz ve kefalet belirlendiyse

Si vous êtes noir ou hispanique et qu'une caution en espèces a été fixée,

veya her zaman meleksiler ve tatlılar.

ou ils sont intrinsèquement angéliques et toujours gentils.

Tek ihtiyacınız, telefon, tablet veya bilgisayar,

Et que tout ce qu'il faut est un téléphone, une tablette ou un ordinateur,

veya binalarınızdaki enerji israfının önüne geçtiniz.

ou supprimez les gaspillages d'énergie dans vos bâtiments.

veya buna benzer tören yapmak haramdır

ou il est interdit de tenir une cérémonie comme celle-ci

veya canerunal.com web sayfamızdan bize iletebilirsin

ou vous pouvez nous envoyer de notre site Web canerunal.com

veya engellemenin bir yolu var mı?

ou existe-t-il un moyen de l'empêcher?

Veya siz bu muhabbetleri yapmadınız mı?

Ou n'avez-vous pas fait ces conversations?

Veya gelecekten gelen kimseyle de karşılaşmadık

Ou nous n'avons rencontré personne du futur

Genelkurmay başkanı veya 'büyük jenéral' rolü

de la Grande Armée est officiellement confirmé.

Roket fırlatma sırasında veya yörüngede ölmedi.

pas morts lors d'un lancement de fusée ou en orbite.

Olan kapsül iletişimciden veya 'capcom'dan geçti .

Le directeur de vol avait la responsabilité globale de la mission et le dernier mot dans chaque

Aya çarpabilir veya uzayın derinliklerine fırlatılabilir.

s'écraser sur la lune ou être projeté dans l'espace lointain.

Bir bebek iyi veya kötüyü bilmez.

Un bébé ne distingue pas le bien du mal.