Translation of "Normalde" in French

0.006 sec.

Examples of using "Normalde" in a sentence and their french translations:

- Normalde kimse için beklemem.
- Normalde kimseyi beklemem.

Je n'attends habituellement personne.

Normalde öyle yapmam.

Je ne fais pas cela, normalement.

Normalde bunu yapmam.

Je ne fais pas ça, d'habitude.

Normalde siyasi konulara girmediğiniz

Faites l'effort de parler à quelqu'un

Normalde burada kahvaltı ederim.

- Je prends normalement mon petit-déjeuner ici.
- Normalement, je petit-déjeune ici.

Normalde bu komik olurdu.

Ça devrait normalement être amusant.

Sadece normalde yaptığını yap.

- Faites simplement ce que vous faites habituellement.
- Fais juste ce que tu fais d'habitude.

Büyük bağışçılar normalde insanları sever,

Les bons collecteurs de fonds adorent les gens,

Normalde pazar günleri evde kalırım.

D'habitude, je reste à la maison le dimanche.

Normalde günde kaç saat çalışıyorsun?

- Combien d'heures travailles-tu normalement ?
- Combien d'heures travaillez-vous normalement ?

Normalde bu tür gıda yemem.

En principe, je ne mange pas ce genre de nourriture.

Normalde bu tür hatalar yapmam.

Je ne fais normalement pas ces genres d'erreurs.

Normalde okul için otobüse binerim.

Normalement, je prends le bus pour aller à l'école.

Onlar çok sıradandır, normalde olan şeylerdir.

Ils sont trop ordinaires, c'est ce qui arrive normalement.

normalde bunu size bir arkadaşınız söylese

normalement si un ami vous le dit

Balığa normalde beyaz şarap eşlik eder.

Le poisson s'accompagne habituellement de vin blanc.

Normalde, günde üç kez yemek yeriz.

Normalement, nous avons trois repas par jour.

Normalde nakit yerine kredi kartıyla öderim.

- Normalement je paye en carte de crédit plutôt qu'en liquide.
- Je préfère habituellement payer par carte de crédit et non avec du liquide.

Çilekler normalde ilkbaharda yenen küçük, kırmızı meyvelerdir.

Les fraises sont des fruits petits et rouges que l'on mange habituellement au printemps.

- Normalde uçaklardan korkmam.
- Normal olarak uçaklardan korkmam.

- Normalement, je n'ai pas peur en avion.
- En temps normal, je n'ai pas peur des avions.

normalde yangına dayanıklı malzemeler bile alev haline geldi.

matériaux normalement résistants au feu s'enflamment.

Normalde, anneleri doğum yapınca su samuru yavruları aileden ayrılır.

Normalement, les petits partent lorsque leur mère accouche à nouveau.

- Okula genellikle otobüsle giderim.
- Normalde okul için otobüse binerim.

- Habituellement, je vais à l'école en bus.
- D'habitude je vais à l'école en bus.
- Normalement, je prends le bus pour aller à l'école.

Normalde çoğu uzun kuyruklu makak bu saatte çoktan uyumuş olur.

À cette heure, la plupart des macaques crabiers devraient dormir.

Bu ise normalde sizin yemek yapmak için beyin fırtınası yapmanız:

Et voici comment vous devriez normalement réfléchir à une recette :

Tom normalde çok güvenilirdi ve onun toplantıya gelmemesinin nedeni açıklanamaz.

Tom était habituellement très fiable et son absence à la réunion était inexplicable.

Normalde arama motor'una bunu yazdığınız da cevapsız bir sonuç olması gerekiyor

Normalement, si vous écrivez ceci dans le moteur de recherche, ce devrait être un résultat manqué

Normalde ben çok barışsever bir adamım. Ama ailem tehdit edildiğinde benim ne yapacağım hiç belli olmaz.

Normalement, je suis un homme très pacifique. Mais si ma famille est menacée, personne ne peut dire ce que je ferai.

- Normalde saat 6.00 da kalkarım.
- Ben genellikle altıda kalkarım.
- Ben genellikle saat 6:00 da kalkarım.

- Je me lève d'habitude à six heures.
- Je me lève d'habitude à 6 heures.
- Je me lève usuellement à six heures.