Translation of "Kazasından" in French

0.002 sec.

Examples of using "Kazasından" in a sentence and their french translations:

Uçak kazasından sağ kurtuldu.

Il a survécu à un crash aérien.

Sarhoş sürücü araba kazasından sorumluydu.

Un conducteur ivre a été responsable de l'accident de voiture.

Umarım o trafik kazasından hiçbiri etkilenmemiştir.

J'espère qu'aucun d'entre eux n'a été impliqué dans cet accident de la circulation.

Tom bir trafik kazasından dolayı düğününü erteledi.

Tom a retardé son mariage en raison d'un accident de voiture.

O, araba kazasından sonra çok korkmuş görünüyordu.

Il semblait très terrifié après un accident de voiture.

İki adam rekabet kazasından sonra Taiwan'da kollarını koparttılar.

Deux hommes ont eu leurs bras coupés à Taiwan dans un accident de souque à la corde.

Oğlunun uçak kazasından sağ kurtulduğunu duyduğunda sevinç çığlığı attı.

Elle pleura de joie lorsqu'elle apprit que son fils avait survécu à l'écrasement de l'avion.

Trafik kazasından sonra arabası bir vinç kamyonu tarafından çekilmek zorunda kaldı.

Après l'accident de la circulation, sa voiture a dû être remorquée par un camion-grue.

On üç yaşındayken içinde bulunduğum bir araba kazasından dolayı hâlâ sol bacağımda bir izim var.

J'ai encore une cicatrice sur ma jambe gauche à la suite d'un accident de voiture dans lequel j'ai été impliqué quand j'avais treize ans.