Translation of "Kül" in French

0.004 sec.

Examples of using "Kül" in a sentence and their french translations:

Yanıp kül olmamıştım.

je ne retournais pas à la poussière.

Ona kül yutturamazsın.

Tu ne peux pas être plus malin que lui.

Ev yanıp kül oldu.

- La maison a été réduite en cendres.
- La maison fut complètement brûlée.

Otel yanıp kül oldu.

- L'hôtel a été réduit en cendres.
- L'hôtel fut réduit en cendres.

Okulumuz yanıp kül oldu.

Notre école a été réduite en cendres.

Volkanik kül şehri kapladı.

Des cendres volcaniques ont recouvert la ville.

Atmosferde volkanik kül var.

Il y a dans l'atmosphère de la cendre volcanique.

On ev yanıp kül oldu.

Dix maisons ont été incendiées.

Tom'un evi yanıp kül oldu.

La maison de Tom a brûlé.

Yangından sonra, sadece kül kaldı.

Après l'incendie, il ne restait plus que de la cendre.

Kamp ateşi yanıp kül oldu.

Le feu de camp s'est éteint.

Volkanlar kül ve lav püskürttü.

Les volcans ont craché des cendres et de la lave.

Yangın tüm binayı yakıp kül etti.

Le feu détruisit entièrement le bâtiment.

Eski ev yanarak kül haline geldi.

La vieille maison a été réduite en cendres.

Yangın on evi yakıp kül etti.

Le feu a réduit en cendres dix maisons.

Volkanik kül bulutu hava trafiğini felç etti.

La cendre volcanique immobilisa le trafic aérien.

Ev, içindeki her şeyle birlikte kül olmuştu.

- La maison fut entièrement incendiée avec tout son contenu.
- La maison a été réduite en cendres, avec tout ce qu'elle contenait.

Büyük bir ateş bütün kasabayı kül haline getirdi.

Le grand incendie réduisit toute la ville en cendres.

Hunlar köyü yağmaladılar ve onu yakıp kül ettiler.

Les Huns ont pillé le village et l'ont réduit en cendres.

Onun isteklerinin aksine o onu yakarak kül etti.

- Elle l'a incinéré, contrairement à ses dernières volontés.
- Elle l'incinéra, contrairement à ses dernières volontés.

- Birdenbire ahır tamamen yandı.
- Birdenbire ahır yanıp kül oldu.

Tout à coup, la grange s'est enflammée.

Sigara içen bir kişiyi öpmek kül tablası yalamak gibidir.

Embrasser une personne qui fume, c'est comme lécher un cendrier.

Kendimi berbat hissediyorum, ama ben sadece kül tablanı kırdım.

Je suis terriblement confus, je viens de casser votre cendrier.

Zamanın kendini tüketmekten başka hiçbir işlevi yoktur. Kül bırakmadan yanar.

Le Temps n’a d’autre fonction que de se consumer : il brûle sans laisser de cendres.

Onun ölümünün 24 saati içinde onu yakarak kül haline getirdi.

Elle le fit incinérer dans les vingt-quatre heures suivant son décès.

Bir sigara içenle öpüşmek bir kül tablasını yalamak gibi bir şeydir.

Embrasser une personne qui fume, c'est comme lécher un cendrier.

Kül rengi bir tavşan ortaya çıktı ve ben yaklaşır yaklaşmaz zıplayıp tekrar ormana doğru koştu.

Un lapin cendré apparut et dès que je m'approchai, il sauta et retourna dans les bois en courant.