Translation of "Huzur" in French

0.007 sec.

Examples of using "Huzur" in a sentence and their french translations:

- Huzur içinde yat.
- Huzur içinde yatsın.

Repose en paix.

Huzur içinde yatsın.

Que son âme repose en paix.

Bize huzur ver!

Donnez-nous la paix !

Huzur içinde yiyeyim.

Laisse-moi manger en paix !

Huzur içinde yatsın!

Repose en paix !

Allah onlara huzur versin!

Que Dieu leur apporte la paix !

Ben sadece huzur istiyorum.

Je ne veux que la paix.

Ruhun huzur içinde yatsın.

- Puisse ton âme reposer en paix.
- Puisse votre âme reposer en paix.

Zihnimizdeki bu kalıcı huzur halini

Comment pouvons-nous actuellement

İstediğim biraz huzur ve sessizlik.

Ce que je veux, c'est de la tranquillité et du calme.

Hayalim köyde huzur içinde yaşamaktır.

Mon rêve est de vivre paisiblement dans un village.

Dün gece huzur içinde öldü.

Elle est morte paisiblement la nuit dernière.

Bu küçük köyde huzur buldum.

J'ai trouvé la paix dans ce petit village.

Bundan sonra huzur içinde uyuyabilirim.

Après ceci, je peux dormir en paix.

Huzur içinde ölmeme izin ver.

Laisse-moi mourir en paix.

Bir huzur ve mutluluk kaynağı yaratıp

une source de paix et de bonheur

Çünkü bu bizim içimizden gelen huzur,

Parce que ça parle d'une paix située au plus profond de nous,

Büyükannem dün gece huzur içinde öldü.

Ma grand-mère est décédée paisiblement la nuit dernière.

Hayalim bir köyde huzur içinde yaşamaktır.

Mon rêve est de vivre paisiblement dans un village.

O, uykusunda huzur içinde vefat etti.

Elle est morte paisiblement dans son sommeil.

- Biz barış içinde yaşarız.
- Huzur içinde yaşıyoruz.

Nous vivons en paix.

Onun gitmesini ve kendisini huzur içinde bırakmasını istiyor.

Il veut qu'elle s'en aille et le laisse tranquille.

- Düş yakamdan.
- Huzur ver!
- İşin gücün yok mu senin!

Achète-toi une vie !