Translation of "Gittiniz" in French

0.003 sec.

Examples of using "Gittiniz" in a sentence and their french translations:

Stadyuma nasıl gittiniz?

Comment avez-vous fait pour aller au stade ?

Kahire'ye gittiniz mi?

- As-tu jamais été au Caire ?
- Avez-vous jamais été au Caire ?

Boston'a gittiniz mi?

- As-tu été à Boston ?
- Avez-vous été à Boston ?

Hepiniz gittiniz mi?

Est-ce que vous y êtes tous allés ?

- Önceden Hokkaido'ya gittiniz mi?
- Daha önce Hokkaido'ya gittiniz mi?

Es-tu déjà allée à Hokkaido ?

Siz çocuklar nereye gittiniz?

Où êtes-vous allés, les mecs ?

Son sınıfa gittiniz mi?

As-tu assisté au dernier cours ?

Hiç Hokkaido'ya gittiniz mi?

Es-tu déjà allée à Hokkaido ?

- Bu sefer, çok uzağa gittiniz.
- Bu sefer çok ileriye gittiniz.

- Cette fois, vous êtes allés trop loin.
- Cette fois, vous êtes allé trop loin.
- Cette fois, vous êtes allée trop loin.
- Cette fois, vous êtes allées trop loin.

şimdi şöyle düşünelim. Tatile gittiniz

Pensons comme ça maintenant. Tu es parti en vacances

Bu sefer çok ileriye gittiniz.

Cette fois, vous êtes allée trop loin.

Tatile eğlenceli bir yerlere gittiniz mi?

Êtes-vous parti pour les vacances ?

- Oraya kiminle gittin?
- Oraya kiminle gittiniz?

- Avec qui y es-tu allé ?
- Avec qui y es-tu allée ?

- Hangi yüksekokulda okudunuz?
- Hangi üniversiteye gittiniz?

Dans quel établissement avez-vous fait vos études ?

En son ne zaman dişçiye gittiniz?

- À quand remonte votre dernière visite chez le dentiste ?
- À quand remonte ta dernière visite chez le dentiste ?

Mimari ve parkların çok güzel olduğu bir mahalleye gittiniz

Vous vous rendez dans un quartier, avec architecture et parc magnifiques,

- Bu sefer çok ileriye gittiniz.
- Bu sefer haddinizi aştınız.

- Cette fois, vous êtes allés trop loin.
- Cette fois, vous êtes allé trop loin.
- Cette fois, vous êtes allée trop loin.
- Cette fois, vous êtes allées trop loin.
- Cette fois, tu es allé trop loin.
- Cette fois, tu es allée trop loin.