Translation of "Getirir" in French

0.006 sec.

Examples of using "Getirir" in a sentence and their french translations:

Onu söylemek uğursuzluk getirir.

Ça porte malheur de dire ça.

Kara kedi uğursuzluk getirir.

Les chats noirs portent malheur.

Derin kahkaha gözyaşları getirir.

Le rire profond amène les larmes.

...gece, beraberinde sürpriz davranışlar getirir...

la nuit génère des comportements surprenants

Bana bir battaniye getirir misin?

Tu peux m'apporter une couverture ?

Lütfen bana faturayı getirir misin?

Puis-je avoir la note, s'il vous plaît ?

Bu çiçeği Kate'e getirir misin?

Peux-tu apporter cette fleur à Kate ?

Büyük güç, büyük sorumluluk getirir.

Avec un grand pouvoir viennent de grandes responsabilités.

Kemikler bir iskelet meydana getirir.

Les os forment un squelette.

Geceleri, su onları bir araya getirir.

La nuit, l'eau les rassemble.

Oda 305'e kahvaltımı getirir misin?

Pourriez-vous m'apporter mon petit déjeuner à la chambre 305 ?

Bana bir Japon gazetesi getirir misin?

Pourriez-vous m'apporter un journal japonais ?

Onun hikayesi ebeveynlerimin anısını geri getirir.

Son histoire me rappelle des souvenirs de mes parents.

Bana bir bardak su getirir misin?

Tu veux bien me donner un verre d'eau?

Yeni bir yıl hep umut getirir.

Une nouvelle année apporte toujours de l'espoir.

Kırık bir ayna kötü şans getirir.

Un miroir brisé porte malheur.

Brezilya kahve talebimizin çoğunu yerine getirir.

Le Brésil répond à la majeure partie de notre demande en café.

çünkü beraberinde problemi çözmek için içgörü getirir.

parce qu'il introduit ce qui permettra de résoudre le problème.

Bahar soğuk kıştan sonra ılıman hava getirir.

Le printemps apporte un temps doux après l’hiver froid.

Bana bir tane daha getirir misin, lütfen?

- M'en apporteriez-vous un autre, s'il vous plaît ?
- M'en apporterais-tu un autre, s'il te plaît ?

Lütfen bana temiz bir bıçak getirir misin?

- Pourriez-vous, s'il vous plait, m'apporter un couteau propre ?
- Pourrais-tu, s'il te plait, m'apporter un couteau propre ?

Bana başka bir sıcak havlu getirir misin?

Vous pourriez me ramener une autre serviette chaude?

O, tartışmak istediğim başka bir konuya getirir.

Ça soulève un autre point que j'aimerais discuter.

Bazı İngilizce zarflar sıfat olarak işlevini yerine getirir.

Certains adverbes anglais fonctionnent comme des adjectifs.

Yönde ve bulunduğu yerde değiş tokuşu beraberinde getirir.

dans la forme, les distances et les superficies.

- Bu yeni bir soluk getirir.
- Bu fark yaratır.

Cela fait toute la différence.

Yorum eklemek kodu okumayı daha kolay hale getirir.

Ajouter des commentaires facilite la lecture du code.

Yorum eklemek şifreyi okumayı daha kolay hale getirir.

Ajouter des commentaires rend la lecture du code plus facile.

Aşırı kıskançlık beraberinde sahip olma isteği ve güvensizlik getirir.

Une jalousie extrême entraîne aussi de la possessivité et de la suspicion,

At nalı ve dört yapraklı yonca iyi şans getirir.

Un fer-à-cheval et un trèfle à quatre feuilles portent bonheur.

Amcam her ne zaman gelse, o bizim için bazı güzel şeyler getirir.

À chaque fois que mon oncle vient, il nous apporte de bonnes choses.

İskoçya'ya giderseniz lütfen bana bir vahşi sakatat yahnisi tekrar getirir misin? Teşekkür ederim.

Si tu vas en Écosse, pourrais-tu me rapporter un haggis sauvage ? Merci.

Planın iyi görünüyor fakat asıl önemli olan şu: bize daha çok iş getirir mi?

Votre projet semble bon, mais l'important est : cela nous rapportera-t-il plus d'activité ?

Cümleler kelimelere içerik getirir. Cümlelerin kişilikleri vardır. Onlar komik, akıllı, aptal, anlayışlı, dokunaklı, incitici olabilirler.

Les phrases donnent du contexte aux mots. Les phrases ont des personnalités. Elles peuvent être amusantes, sages, bêtes, révélatrices, touchantes, douloureuses.

Erişmek için yerel internet kısıtlamalarını aşmanıza olanak tanır ve ek şifreleme, genel Wifi'ı endişesiz hale getirir.

sites préférés , et un cryptage supplémentaire rend le Wifi public sans souci.

- Anahtarlarımı masanın üstüne bıraktım. Onları bana getirir misin?
- Anahtarlarımı masanın üzerinde bıraktım, onları bana getirebilir misin?

J'ai laissé mes clés sur la table. Veux-tu bien me les apporter ?