Translation of "Edeceksin" in French

0.005 sec.

Examples of using "Edeceksin" in a sentence and their french translations:

Nasıl idare edeceksin?

- Comment vas-tu te débrouiller ?
- Comment allez-vous vous débrouiller ?

Hediyeleri kabul edeceksin.

- Tu accepteras les cadeaux.
- Vous accepterez les cadeaux.
- Tu accepteras les présents.

Çocuklarını terk edeceksin.

Tu abandonneras tes enfants.

Beni deli edeceksin.

Tu vas me rendre fou.

Sen bize itaat edeceksin.

- Tu nous obéiras.
- Vous nous obéirez.

Tom'a nasıl yardım edeceksin?

Comment vas-tu aider Tom ?

Onunla nasıl baş edeceksin?

Comment vas-tu gérer ça?

Çocuklara okula kadar eşlik edeceksin.

- Tu accompagneras les enfants à l'école.
- Vous accompagnerez les enfants à l'école.

Buğdayını ne zaman hasad edeceksin?

Quand allez-vous moissonner les blés ?

Ödünç parayı ne zaman iade edeceksin?

Quand vas-tu rendre l'argent emprunté ?

Noel için Tom'a ne hediye edeceksin?

- Qu'allez-vous offrir à Tom pour Noël ?
- Que vas-tu offrir à Tom pour Noël ?

Bir gün bunun için bana teşekkür edeceksin.

- Tu m'en remercieras un jour.
- Vous m'en remercierez un jour.

Yavaş yavaş, kendi yazılarındaki iyileşmeyi fark edeceksin.

Petit à petit, vous remarquerez des améliorations dans vos écrits.

Eğer çok çalışmazsan kötü puanlar almaya devam edeceksin.

Si tu n'étudies pas davantage, tu continueras à obtenir de mauvaises notes.

Ay'a ne zaman hareket edeceksin? Hepimizin sana ihtiyacı var.

Quand est-ce que tu pars pour la Lune ? Nous avons tous besoin de toi.

O aptal erkek arkadaşınla daha ne kadar çıkmaya devam edeceksin?

Tu vas continuer à voir ton idiot de petit ami encore combien de temps ?