Translation of "Dile" in French

0.015 sec.

Examples of using "Dile" in a sentence and their french translations:

İstediğini dile!

Demande ce que tu veux !

Şans dile.

- Croisons les doigts.
- Croise les doigts.

Bana şans dile!

Souhaite-moi chance !

Bana şans dile.

- Souhaite-moi chance !
- Souhaitez-moi chance !

Riskleri dile getirmememiz gerektiğini,

Je ne dis pas qu'il n'y a pas besoin de communiquer sur les risques.

Böyle bir dile katlanamam!

- Veille à ton langage !
- Veillez à votre langage !

Lütfen bana şans dile.

Souhaitez-moi bonne chance !

dile getirilmeyen kurallar sorun doğurur.

les normes tacites entraînent des problèmes

Dile karşı bir içgüdümüz var,

Nous avons un instinct pour le langage,

Bunu başkanlık makamında dile getiren

c'est le président de l'American Finance Association

Dil dile değmeden, dil öğrenilmez.

On ne peut pas apprendre une langue sans contact des langues.

Git ve Tom'dan özür dile.

Va et excuse-toi auprès de Tom.

- Bir şiiri başka bir dile çevirmek zordur.
- Bir şiiri diğer bir dile çevirmek zordur.
- Şiirleri başka bir dile çevirmek zordur.

- Il est difficile de traduire un poème dans une langue étrangère.
- Il est difficile de traduire un poème dans une autre langue.

Bu hoş değil. Ondan özür dile.

Ce n'est pas bien. Demande-lui pardon.

- Söylemesi kolay, yapması zor.
- Dile kolay.

Ça, c'est plus facile à dire qu'à faire.

Evrensel bir dile ihtiyacımız var mı?

Avons-nous besoin d'un langage universel ?

İnsan dile sahip olan tek hayvandır.

L'homme est le seul animal qui possède le langage.

Bir evrensel dile ihtiyacımız var mı?

A-t-on besoin d'une langue universelle ?

Ve bunu da her filminde dile getirdi

et il l'a exprimé dans chaque film

Dan ırkçı inançlarını halkın önünde dile getirdi.

Dan a exprimé ses convictions racistes en public.

Bir fıkrayı başka bir dile çevirmek zordur.

Il est difficile de traduire une blague dans une autre langue.

Bunun yaşamlarını bir şekilde etkileyeceği kaygısını dile getiriyor.

sont inquiètes des conséquences qu'elle peut avoir sur leur vie.

İnsanlara onları sevdiğimi yalnızca sözlü olarak dile getirmiyorum,

Je ne dis pas seulement aux gens que je les aime,

Hatta ve hatta dile bile getirilmemesini isteyen kesim

même ceux qui ne veulent pas se faire entendre

Teknoloji hızla değişir demek bilinen gerçeği dile getirmektir.

Dire que la technologie change rapidement est un véritable lieu commun.

Balinaların kendilerine ait bir dile sahip olduklarına inanılmaktadır.

- Les gens pensent que les baleines possèdent leur propre langage.
- On pense que les baleines possèdent leur propre langage.

çocuklar yeni bir dile ait bizim kaçırdığımız sesleri işitebilir.

l'enfant entend les sons d'une nouvelle langue mais nous perdons cette aptitude.

Bir kadın olarak, bir iş toplantısında öfkenizi dile getirdiğinizde

En tant que femme, si vous exprimez de la colère lors d'une réunion,

"Küçük Prens" birçok dile çevrilmiş çok popüler bir kitaptır.

« Le Petit Prince » est un livre très populaire qui a été traduit dans de nombreuses langues.

Onun benim için yaptığı şey için minnettarlığımı dile getirmiştim.

Je l'ai remercié pour ce qu'il avait fait.

Jorge Luis Borges'in eserleri yirmi beşten fazla dile çevrildi.

Les œuvres de Jorge Luis Borges furent traduites en plus de vingt-cinq langues.

- Söylemek yapmaktan daha kolaydır.
- Söylemesi kolay, yapması zor.
- Dile kolay.

Plus facile à dire qu'à faire.

Yeni bir yardımcı dile ihtiyacımız yok, İngilizce zaten o rolü yerine getiriyor.

Nous n'avons pas besoin d'une nouvelle langue auxiliaire, la langue anglaise remplit déjà ce rôle.

"Kedi miyav der'"cümlesini beş dile çevirmeyi denedim ama hiçbiri doğru değildi.

J'ai essayé de traduire la phrase « Le chat fait "miaou" » en cinq langues, mais aucune des traductions ne fut correcte.

"Küçük prens" Antoine de Saint-Exupéry tarafından fransızca dilinden birçok dile çevirildi.

"Le Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry a été traduit du français dans de nombreuses langues.

- Bir dünya diline ihtiyacımız var mı?
- Küresel bir dile ihtiyacımız var mı?

- Avons-nous besoin d'une langue universelle ?
- Avons-nous besoin d'une langue mondiale ?

- Lafla peynir gemisi yürümez.
- Söylemek yapmaktan kolaydır.
- Söylemesi kolay, yapması zor.
- Dile kolay.

- Plus facile à dire qu'à faire.
- C'est plus facile à dire qu'à faire.

- Duvarlar konuşabilseydi, bize hangi hikayeleri anlatırdı?
- Duvarlar dile gelseydi, bize ne hikayeler anlatırdı.

Si les murs pouvaient parler, quelles histoires nous conteraient-ils ?

"The cat says meow" cümlesini beş dile çevirmeye çalıştım ama çevirilerden hiçbiri doğru değildi.

J'ai essayé de traduire la phrase « Le chat fait "miaou" » en cinq langues, mais aucune des traductions ne fut correcte.

Tatoeba.org da çevrimiçi bulunabilen, Tatoeba Projesi birçok dile çevrilmiş örnek cümlelerden oluşan büyük bir veritabanı oluşturma üzerinde çalışıyor.

Le projet Tatoeba, que l'on peut trouver en ligne sur tatoeba.org, travaille à la création d'une vaste base de données de phrases d'exemple, traduites dans de nombreuses langues.

Bize yardım etmek için en iyi yollardan biri bildiğin yabancı bir dilden kendi ana diline ya da bildiğin en iyi dile çeviri yapmaktır.

L'une des meilleures manières de nous aider est de traduire d'une langue étrangère que vous connaissez vers votre propre langue natale, ou la plus forte de vos langues.