Translation of "Der" in French

0.004 sec.

Examples of using "Der" in a sentence and their french translations:

der ki;

il dit :

"Affedersiniz." der geçerdi.

et dit : « Je suis désolé. »

O ne der?

Que dit-il ?

Herkes ona Mac der.

Tout le monde l'appelle Mac.

Herkes ona Jeff der.

Tout le monde l'appelle Jeff.

O bana Pete der.

Il m'appelle Pete.

Herkes bana Tom der.

Tout le monde m'appelle Tom.

Kötümserler "zengin değilim" der. "İyimserler şu anda zengin değilim" der.

Les pessimistes disent « Je ne suis pas riche ». Les optimistes disent « Je ne suis pas riche, pour le moment ».

Bütün arkadaşlarım bana Tom der.

Tous mes amis m’appellent Tom.

Fransızlar orgazma küçük ölüm der.

Les Français appellent l'orgasme la petite mort.

Psikoloji şunu der: katılım yaratmak için

La psychologie nous dit que pour créer de l'implication,

Onu gördüğümde her zaman "Merhaba" der.

Il me dit toujours "Bonjour" quand je le vois.

Şair ve mutasavvıf Thomas Merton der ki:

Le poète et mystique Thomas Merton disait :

Bizim genç, "Frenler düzenli ayarlama gerektirir." der

Il a dit : « Il faut régler fréquemment les freins à disque. »

Bir güreş maçı başlatmak ister misin?" der.

Tu veux engager un combat contre moi ? »

Birileri de çıkar Ermeni soykırımı var der

quelqu'un dit qu'il y a un génocide arménien

Ortak ebeveynlik şunu der: Evet, ebeveynlikte fedakârlık vardır

La coparentalité dit que, si la parentalité implique des sacrifices,

"Özür dilerim ama hesaplamaların doğru olduğunu düşünmüyorum." der.

Elle dit : « Désolée, je crois que le compte n'est pas bon. »

O yüzden iyi bir doktor bazen hayır der

Donc parfois un bon docteur vous dit non,

- Beni Kenji diye çağırır.
- O bana Kenji der.

Elle m'appelle Kenji.

- Babam her zaman der ki: "Elinden gelenin en iyisini yap."
- Babam her zaman der ki: "Yapabileceğinin en iyisini yap."

Père dit toujours : « Fais de ton mieux. »

O, her zaman en sonda "Bu bir şakaydı!" der.

Il dit toujours « c'était une blague ! » à la fin.

Neden biri, gün iyi olmadığı zaman "İyi günler" der?

Pourquoi est-ce qu'on dit « Bonjour ! » quand le jour n'est pas bon ?

Verlaine şiiri der "yağmur kente düştükçe gözyaşları kalbime düşer"

Le poème de Verlaine dit : « Il pleure dans mon cœur comme il pleut sur la ville. »

"Kedi miyav der'"cümlesini beş dile çevirmeyi denedim ama hiçbiri doğru değildi.

J'ai essayé de traduire la phrase « Le chat fait "miaou" » en cinq langues, mais aucune des traductions ne fut correcte.

- Tom'un mahcup biri olduğunu biliyorum.
- Tom'un "Etraf ne der?" kaygısı taşıdığını biliyorum.

- Je sais que Tom est gêné.
- Je sais que Tom est complexé.
- Je sais que Tom est mal à l'aise.

- "Bana bir taksi çağırır mısınız lütfen?" "Tamam, sen bir taksisin."
- ""Bana bir taksi der misiniz lütfen?" "Tamam, sen bir taksisin."

« Tu voudrais bien m'appeler un taxi s'il te plaît ? » « Ok, un taxi s'il te plaît. »

Sigara içerken, ömrünüzü kısaltıyorsunuz, der bana insanlar. 18 yaşından beri içiyorum, 65 yaşına vardım, eğer içmemiş olsaydım, 70 yaşına varacaktım. İleride iyi olacağım !

En fumant, vous abrégez votre vie, me dit-on. Je fume depuis l'âge de dix-huit ans, j'en ai soixante-cinq, si je n'avais pas fumé, j'en aurais soixante-dix. Je serais bien avancé !