Translation of "Borçlu" in French

0.004 sec.

Examples of using "Borçlu" in a sentence and their french translations:

Pierre ve Paul'a borçlu.

Il est redevable à Pierre et à Paul.

Sana para borçlu olduğumu unuttum.

J'ai oublié que je te dois de l'argent.

O bana çok para borçlu.

Il me doit beaucoup d'argent.

Bana bir şey borçlu değilsin.

- Tu ne me dois rien.
- Vous ne me devez rien.

Ona bir şey borçlu değilim.

Je ne lui dois rien.

Sana bir şey borçlu değilim.

- Je ne te dois rien.
- Je ne vous dois rien.

O bana bir iyilik borçlu.

Il me doit une faveur.

O bana bir tane borçlu.

Il m'en doit une.

Bana hiçbir şey borçlu değilsin.

- Tu ne me dois rien.
- Vous ne me devez rien.

Sana ne borçlu olduğumu bilmiyorum.

- Je ne sais pas ce que je vous dois.
- Je ne sais pas ce que je te dois.
- J'ignore ce que je vous dois.
- J'ignore ce que je te dois.

Sana hiçbir şeyi borçlu değilim!

Je ne vous dois rien !

Tom bize bir iyilik borçlu.

Tom nous doit une faveur.

Kimseye bir şey borçlu değilsin.

Tu ne dois rien à personne.

Tom'a bir şey borçlu değilsin.

Tu ne dois rien à Tom.

Tom Mary'ye otuz dolar borçlu.

Tom doit trente dollars à Mary.

İşte sana borçlu olduğum para.

- Voici l'argent que je te dois.
- Voici l'argent que je vous dois.

Tom bana bir özür borçlu.

Tom me doit des excuses.

Tom kimseye bir şey borçlu değil.

Tom ne doit rien à personne.

Tom bize bir şey borçlu değil.

Tom ne nous doit rien.

O, borçlu olduğu parayı ona uzattı.

- Elle lui tendit l'argent qu'elle lui devait.
- Elle lui a tendu l'argent qu'elle lui devait.

Ona borçlu olduğum parayı ona geri ödedim.

Je lui ai remboursé l'argent que je lui devais.

Sana borçlu olduğum parayı gelecek hafta ödeyeceğim.

Je te rembourserai la semaine prochaine l'argent que je te dois.

Tom bin doların biraz üstünde Mary'ye borçlu.

Tom doit à Marie un peu plus de mille dollars.

Olan Suriyeli , devlete borçlu olan vergi ve paraydı.

milliards de livres, était impôt et argent dû à l'État

Gazinodaki üç saatten sonra, o, 2.000 dolar borçlu.

Après trois heures au casino il est à deux mille dollars dans le rouge.

O, başarısını hem çok çalışmaya hem de şansına borçlu.

Il doit son succès à la fois à un travail acharné et à la chance.

Bana borçlu olduğun parayı istiyorum ve onu şimdi istiyorum.

- Je veux l'argent que vous me devez et je le veux maintenant !
- Je veux l'argent que tu me dois et je le veux maintenant !

- O bana çok para borçlu.
- Onun bana çok borcu var.

Elle me doit beaucoup d'argent.

- Ona hiçbir şey borçlu değilim.
- Ona borcum falan yok benim.

Je ne lui dois rien.

Bana borçlu olduğun parayı bana ver ve ben gitmiş olacağım.

Donnez-moi les sous que vous me devez et je partirai.

Sana borçlu olduğum parayı sana ne zaman geri ödeyeceğimi bilmiyorum.

- Je ne sais pas quand je pourrai vous rembourser l'argent que je vous dois.
- Je ne sais pas quand je pourrai te rembourser l'argent que je te dois.

- Bana biraz para borçlu olduğunu düşünüyorum.
- Sanırım bana biraz para borçlusun.

- Je pense que tu me dois de l'argent.
- Je pense que vous me devez de l'argent.

O ona bir sürü para borçlu fakat muhtemelen onu geri ödeyemeyecek.

Elle lui doit beaucoup d'argent mais elle ne sera probablement pas en mesure de le rembourser.

Tom pazartesi gününden önce bana borçlu olduğu tüm parayı geri ödeyeceğini söylüyor.

Tom dit qu'il me remboursera tout l'argent qu'il me doit avant lundi.

Ben öldükten sonra, insanların benim hakkımda "O insan bana kesinlikle çok para borçlu" diyeceğini umuyorum.

Après ma mort, j'espère que les gens diront de moi : « Ce type me devait certainement un bon paquet d'argent. »

Ona senin bana borçlu olduğundan çok daha fazlasını ben sana borçluyum dedim. Sana nişanlımın hayatını borçluyum, Mary.

Je vous dois bien plus que vous ne me devez, lui dis-je. Je vous dois la vie de ma fiancée, de Marie.