Translation of "Başımın" in French

0.016 sec.

Examples of using "Başımın" in a sentence and their french translations:

- Başımın üstünde yerin var.
- Başımın üstünde yeriniz var.

- Tu es plus que bienvenu.
- Vous êtes plus que bienvenu.
- Vous êtes plus que bienvenus.

Başımın etini yemeyi bırak.

- Arrête de me harceler.
- Arrêtez de me harceler.

Başımın belada olduğunu düşünüyorum.

Je pense que j'ai des ennuis.

Başımın üstünde durmaya çalıştım.

J'ai essayé de me tenir sur la tête.

Ben başımın boş olmadığını düşünüyorum.

Je pense que ma tête n'est pas vide.

Şimdi başımın belada olduğunu biliyorum.

Je sais que je suis désormais dans le pétrin.

Her zaman başımın etini yiyorsun.

- Vous êtes toujours en train de me tarabuster.
- Tu es toujours en train de me tarabuster.

Başımın belaya girmesini istemezsin değil mi?

- Tu ne veux pas m'attirer d'ennuis, si ?
- Vous ne voulez pas m'attirer d'ennuis, si ?

Başımın etini yiyor, her zamanki gibi.

Il me harcèle, comme toujours.

Ben sadece biraz başımın döndüğünü hissettim. Bu kadar.

- Je me suis juste senti un peu étourdi. C'est tout.
- Je me suis juste sentie un peu étourdie. C'est tout.
- J'ai juste senti que j'avais un peu la tête qui tournait. C'est tout.
- Je me suis juste un peu senti pris de vertiges. C'est tout.
- Je me suis juste un peu sentie prise de vertiges. C'est tout.

Biri çok nazik sonra saçımı alıp başımın üstünde çekin ve

Un gars s'agenouille pour être décapité, et il dit: «Je suis un peu inquiet pour mes cheveux,