Translation of "Anlayamıyorum" in French

0.005 sec.

Examples of using "Anlayamıyorum" in a sentence and their french translations:

Seni anlayamıyorum.

- Je ne peux pas te comprendre.
- Je n'arrive pas à te comprendre.

Bunu anlayamıyorum.

- Je n'arrive pas à le résoudre.
- Je ne parviens pas à le résoudre.
- Je n'arrive pas à le déchiffrer.
- Je ne parviens pas à le déchiffrer.
- Je ne parviens pas à déchiffrer ceci.

Gerçekten anlayamıyorum.

Je n'arrive pas vraiment à comprendre.

Problemi anlayamıyorum.

- Je ne comprends pas le problème.
- Je n'arrive pas à comprendre le problème.

Bunu hiç anlayamıyorum.

- C'est du chinois.
- C'est du chinois pour moi.
- C’est de l’hébreu.

Ben onu anlayamıyorum.

Je ne peux le comprendre.

Ne olduğunu anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé.

Bunu tamamen anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à le comprendre complètement.

Onun duygularını anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à comprendre ses sentiments.

Bazen onu anlayamıyorum.

Parfois je ne le comprends pas.

Gerçekten bunu anlayamıyorum.

Je n'arrive vraiment pas à le comprendre.

Ben anlamını anlayamıyorum.

- Je ne parviens pas à en comprendre le sens.
- Je ne parviens pas à en saisir le sens.

Onu hâlâ anlayamıyorum.

Je n'arrive toujours pas à comprendre ça.

Ne söylediğini anlayamıyorum.

- Ce que vous avez dit n'a pour moi ni queue ni tête.
- Ce que tu as dit n'a pour moi ni queue ni tête.

Bu şiiri anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à comprendre ce poème.

Ne demek istediğini anlayamıyorum.

- Je n'arrive pas à voir ce que vous voulez dire.
- Je n'arrive pas à me figurer ce que tu veux dire.
- Je ne comprends pas ce que vous dites.

Onun gerçek amacını anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à comprendre son véritable objectif.

Onun söylediğini neredeyse anlayamıyorum.

Je peux à peine comprendre ce qu'il dit.

Aniden gitme sebebini anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à comprendre pourquoi il est parti si soudainement.

Bu işaretin anlamını anlayamıyorum.

Je ne comprends pas la signification de ce signe.

Ben onun söylediğini anlayamıyorum.

Ce qu'elle dit est incompréhensible.

Onların ne düşündüklerini anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à comprendre ce qu'ils pensaient.

Modern heykeltıraşlığı gerçekten anlayamıyorum.

Je ne comprends vraiment pas la sculpture moderne.

Ne söylemeye çalıştığını anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à comprendre ce qu'il essaie de dire.

Onun ne istediğini anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à comprendre ce qu'elle veut.

Ne söylediğini hiç anlayamıyorum.

- Je ne peux pas du tout comprendre ce que vous avez dit.
- Je ne peux pas du tout comprendre ce que tu as dit.

Seni bazen sadece anlayamıyorum.

- Je n'arrive simplement pas à vous comprendre, parfois.
- Je n'arrive simplement pas à te comprendre, parfois.

Bu kelimenin anlamını anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à comprendre la signification de ce mot.

Niçin öyle söylediğini anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à me figurer pourquoi il a dit ça.

Ne demek istemeye çalıştığını anlayamıyorum.

Je ne parviens pas à comprendre ce que tu cherches à dire.

Onun, niçin gerçeği söylemediğini anlayamıyorum.

- Je ne comprends pas pourquoi il n'a pas dit la vérité.
- Je n'arrive pas à me figurer pourquoi il n'a pas dit la vérité.

Onun niçin öyle söylediğini anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à me figurer pourquoi il a dit ça.

Onun bunu neden yaptığını anlayamıyorum.

Je ne comprends pas pourquoi il a fait ça.

Onun gerçekten ne istediğini anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à comprendre ce qu'elle veut vraiment.

Niye artık beni sevmediğini anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à comprendre pourquoi elle ne m'aime plus.

- Ben Portekizce anlamıyorum.
- Portekizce anlayamıyorum.

Je ne comprends pas le portugais.

Onun söylediği hiçbir şeyi anlayamıyorum.

Je n'arrive à rien comprendre de ce qu'il a dit.

Tom'un söylediği hiçbir şeyi anlayamıyorum.

Je ne comprends rien à ce que Tom dit.

Postaladığım şeyi nasıl iptal edeceğimi anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à comprendre comment supprimer ce que je viens de publier.

Bu bloğa nasıl yorum postalayacağımı anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à trouver comment publier un commentaire sur ce journal.

MP3 dosyaları iPOD'uma nasıl aktaracağımı anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à trouver comment transférer des fichiers MP3 sur mon iPod.

Böyle bir hatayı nasıl yapmış olabileceğimi anlayamıyorum.

Je ne comprends pas comment j'ai pu faire une erreur pareille.

Yeni bir alan adına nasıl kaydolacağımı anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à comprendre comment enregistrer un nouveau nom de domaine.

MP3 dosyalarımı iPodumdan bilgisayarıma nasıl aktaracağımı anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à comprendre comment re-transférer mes fichiers MP3 depuis mon iPod vers mon ordinateur.

Tom'un neden bize yardım etmeyi reddettiğini anlayamıyorum.

Je n'arrive pas à comprendre pourquoi Tom a refusé de nous aider.

İnsanların yeni fikirlerden neden korktuklarını anlayamıyorum. Ben eskilerinden korkarım.

Je ne comprends pas pourquoi les gens sont effrayés par les nouvelles idées. Je suis effrayé par les anciennes.

O kadar hızlı konuşuyorsun ki söylediğin bir kelimeyi bile anlayamıyorum.

Tu parles tellement vite que je ne comprends pas un mot de ce que tu dis.

- Buraya artık neden kimsenin gelmediğini çözemiyorum.
- Buraya artık neden kimsenin gelmediğini anlayamıyorum.

Je ne comprends pas pourquoi personne ne vient plus ici.

Onların neden böyle iyi arkadaşlar olduklarını anlayamıyorum. Onların ortak çok az şeyi var.

Je n'arrive pas à comprendre pourquoi ils sont si bons amis : ils ont peu de points communs.