Examples of using "ışığında" in a sentence and their french translations:
À la lumière de la NASA
Elles brillent à la lumière de la lune.
que vous aurez du mal à oublier,
et vous la laissez au soleil,
C'était romantique de marcher au clair de lune.
Les étoiles sont invisibles en plein jour.
Les fées dansèrent au clair de lune.
- Tournez au deuxième feu à gauche !
- Tourne au deuxième feu à gauche !
- Tournez au second feu à gauche !
- Tourne au second feu à gauche !
Nous avons dîné aux chandelles.
nous appelons les platistes mondialistes fous à la lumière de la "Nasa"
terres et avec plus d'emplois. Surtout à la lumière de l'inflation démographique à laquelle le
Nous devons considérer le problème à la lumière des différences culturelles.
À la lumière de ce que tu nous as dit, je pense que nous devrions revoir notre plan.
Dînes-tu à la chandelle avec ta femme ?
Comme nous, il perçoit mal les couleurs la nuit,
la suite d'un concours avec la liste appelée la liste des équilibres internationaux, qui
de restaurer le rôle du directeur du renseignement national en tant que fournisseur de
Sous le soleil, ma tête a commencé à tourner et je me suis allongé pour me reposer sur l'herbe.
ce qui en a fait un projet difficile à mettre en œuvre à la lumière d'une longue guerre qui a épuisé l'Irak après l'
- Tom se réveilla à l'aube.
- Tom s'est réveillé aux aurores.
Il a traversé la rue à pied au feu rouge.
Le chat était étendu de tout son long dans la lumière du soleil, rayonnant par la fenêtre.