Examples of using "çıkacak" in a sentence and their french translations:
Qui prendra la succession au trône ?
Il succèdera au trône.
Tu vas encore sortir avec Thomas ?
Est-ce que tu sortiras demain ?
Sami va s'occuper de ça.
C'est la première fois que la portée quitte sa tanière.
Tweety, parce que Daffy Duck sortira
nous ne savons pas quoi d'autre va sortir d'ici
Sera-ce vrai ce que les Simpson ont dit?
J'eus assez de bon sens pour sortir de là.
Les boutons fleuriront dans quelques jours.
- Quand votre nouveau roman sera-t-il publié ?
- Quand ton nouveau roman sera-t-il publié ?
Est-ce que Tom sortira bientôt de prison?
Son prochain livre va sortir le mois prochain.
Mon père doit passer à la télé, ce soir.
Toutes les choses dissimulées seront vues.
Quand le nouveau magazine paraîtra-t-il ?
Quand son nouveau roman sort-il ?
pour faire plein de fumée.
La moitié de ces soi-disant experts aura tort.
Les hyènes et les léopards sortiront bientôt chasser.
- Tes cheveux repousseront.
- Vos cheveux repousseront.
Son nouveau roman sortira le mois prochain.
Tu es un imbécile de sortir par un temps pareil.
- Elle fut assez stupide pour sortir avec lui.
- Elle a été assez stupide pour sortir avec lui.
En 2100, cela représentera environ 4 milliards de tonnes.
Serrés l'un contre l'autre, ils ont juste assez chaud pour survivre au froid.
Tôt ou tard, la vérité éclatera.
- Peut-être pourrais-tu souffler un mot en ma faveur.
- Peut-être pourriez-vous souffler un mot en ma faveur.
Je veux dire, si je parle des événements, les noms apparaîtront, je ne veux pas le dire, mais
selon la logique que vous dites, cette idée reviendra d'ici
Ce rêve se réalisera.
vous soutient! Même si vous ne pouvez pas payer vos dettes, l'Etat vous aide!
Chaque personne embauchée chez nous générera 10 emplois locaux.
Hier soir je n'avais pas envie de sortir et je suis resté à la maison à regarder un film.
D'après le bulletin météorologique, il fera aujourd'hui jusqu'à trente-deux degrés. Ça va être une journée chaude.