Translation of "Tarafına" in English

0.006 sec.

Examples of using "Tarafına" in a sentence and their english translations:

Ekonominin karanlık tarafına...

What happened in this country to cause them to fall

Sol tarafına uzan.

Lie down on your left side.

Burnun arka tarafına gireceğiz.

So we're going to the back of the nose.

Asansörün diğer tarafına geçtiler.

moved to the other side of the elevator.

Şartların olumlu tarafına bakalım.

Let's look at the positive side of things.

Ve arka tarafına rahatça sokulabiliriz.

And we can tuck in, maybe round the back of this.

Yangın evin her tarafına yayıldı.

The fire spread throughout the house.

Şimdi olayın iyi tarafına geliyoruz.

Now it's time to hear the good news.

Bilgisayar kadınların sol tarafına yerleştirildi.

The computer is placed to the left of the women.

Ann nehrin karşı tarafına yüzdü.

Ann swam across the river.

Tom suyun öbür tarafına baktı.

Tom looked out across the water.

Tom kanalın öbür tarafına yüzdü.

Tom swam across the Channel.

Nehrin karşı tarafına yüzmeye çalıştım.

I tried to swim across the river.

Tom nehrin diğer tarafına yüzdü.

Tom swam to the other side of the river.

Bazı insanlar kaldırımın diğer tarafına geçti,

Some people moved to the other side of the sidewalk,

İşim gereği dünyanın her tarafına gittim

My work's taken me all over the world,

ön tarafına baktığınızda duruyor gibi görünüyor.

and then if you're at the front of him, it looks like he's stationary.

Beni nehrin diğer tarafına götürün lütfen.

Please take me across the river.

O, siyasi yelpazenin sol tarafına yönelir.

He leans to the left side of the political spectrum.

Arabam caddenin karşı tarafına park edilir.

My car is parked across the street.

Tom elbiselerini evin her tarafına bırakıyor.

Tom leaves his clothes all over the house.

Tom odanın diğer tarafına doğru yürüdü.

Tom walked to the other side of the room.

Sanki onların hayatın diğer tarafına gittiğini hissettim.

I felt like they were moving to the other side of life.

Yani yan tarafına baktığınızda yürüyor gibi görünürken

So, it looks like he's walking if you are on one side,

Kırık cam yolun her tarafına dağılmış durumda.

Broken glass lay scattered all over the road.

Isı odanın her tarafına elektrik sobasıyla yayıldı.

Heat was spread throughout the room by the electric stove.

Suya atladım ve nehrin diğer tarafına yüzdüm.

I jumped into the water and swam to the other side of the river.

Tom havuzun sığ tarafına doğru köpekleme yüzdü.

Tom dog paddled toward the shallow end of the pool.

Sokağın iki tarafına da park edebileceğimizi söylüyor.

He says we can park on either side of the street.

Ekvator tarafına gittikçe yeryüzü yükseldiği için çarpması gerekiyor

As the earth rises as it goes to the equator, it needs to crash

Tom bizi botuyla nehrin karşı tarafına taşımayı önerdi.

Tom offered to ferry us across the river in his boat.

Tom odanın öbür tarafına yürüdü ve pencereyi açtı.

Tom walked across the room and opened the window.

- Masanın diğer tarfına otur.
- Masanın öbür tarafına geç.

Sit on the other side of the table.

Tom Mary'nin kanepeyi odanın diğer tarafına taşımasına yardım etti.

Tom helped Mary move the sofa to other side of the room.

Tom'u ikna ederek kendi tarafına çekmek bariz bir girişimdi.

It was a blatant attempt to win Tom over.

Tom caddenin her iki tarafına da park edebilirsiniz diyor.

Tom says we can park on either side of the street.

Çatallar tabağın sol tarafına gidecek ve bıçaklar sağa gidecek.

Forks go to the left side of the plate, and knives go to the right.

Çatalları tabağın sol tarafına ve bıçakları sağ tarafa koy.

Place the fork on the left side of the plate, and the knife on the right side.

Karnının alt tarafına sperm paketi yerleştirecek kadar tutsa yeter onu.

Just long enough to pass a packet of sperm into the underside of her abdomen.

Hannibal, Roma'ya yürümekten vazgeçmesinin ardından, Apenin Dağları'nın öbür tarafına geçti.

Having decided not to march on Rome, Hannibal went back across the Apennine Mountains.

Nehrin diğer tarafına yüzmen ve geri dönmen ne kadar sürdü?

How long did it take you to swim to the other side of the river and back?

Yoksa bu ağacın arka tarafına gidip doğanın bana verdiğini mi kullanacağız?

Or go round the back of this tree and use what nature's already given me?

Yoksa bu ağacın arka tarafına girip doğanın bana verdiğini mi kullanacağız?

Or go around the back of this tree and use what nature's already given me?

Yoksa bu ağacın arka tarafına gidip doğanın bana verdiğini mi kullanacağız?

or go around the back of this tree and use what nature's already given me?

Hannibal tarafına geçmesini sağladığı Galya'lılar ile neredeyse ordusunu iki katına çıkarıyor.

Hannibal succeeded in bringing the Gauls to his side, nearly doubling his army.

Herkes ne olup bittiğini görmek için aceleyle geminin diğer tarafına gitti.

Everyone rushed over to the other side of the ship to see what was happening.

1 gün kadar sürmeden sonra Kartacalılar sonunda güvenli tarafa , geçidin diğer tarafına geçmişlerdi.

It is not until one day later that the Carthaginians finally reach safety on the other side of the gorge.

Vlad Osmanlı sarayını Macar tarafına katılmak için terk etti. Burada geçirdiği yıllarını hiç unutmayacaktı

Vlad hasn't forgotten this even years after he deserted the Ottoman court to join the Hungarian ranks.

Belgelerin yığınını eşit şekilde böl, ve onları birer birer odanın her iki tarafına koy.

Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.

Taracco ve Ebro'da vaki olmuş savaşlardaki başarısı ve onun çoğu İberyalı kabileyi Roma tarafına çeken...

at Tarraco and Ebro, as well as his flexible diplomatic methods through which he forged

Tom Mary ile ilgilenmediğini söyledi fakat o her zaman onun bulunduğu odanın tarafına doğru bakıyor gibi görünüyordu.

- Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.
- Tom said that he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.

Pencere de yap, boyu yukarıya doğru bir arşını bulsun. Kapıyı geminin yan tarafına koy. Alt, orta ve üst güverteler yap.

Thou shalt make a window in the ark, and in a cubit shalt thou finish the top of it: and the door of the ark thou shalt set in the side: with lower, middle chambers, and third stories shalt thou make it.