Examples of using "Müsünüz" in a sentence and their english translations:
Are you busy?
Are you honest?
Would you put out the candles?
Are you psyched?
Are you busy today?
Are you free right now?
Could you give me a lift in your car?
- Will you step this way, please?
- Please come this way.
Would you please put out your cigarette?
Would you consider marrying me?
Do you see much of him?
How's it going? Are you busy?
Are you two busy?
Are you the bank manager?
Are you fond of listening to the radio?
Are you fond of Maltese dogs?
Are you busy?
Are you the hotel manager?
Can you drive me to school?
Are you a careful driver?
Are you Turkish?
Are you busy this coming Monday?
Excuse me, can you lower your voice a little bit?
Would you all excuse me?
Are you tolerant towards ethnic minorities?
May I please be excused for a minute?
Are you busy today?
Would you consider this a good proposal?
Would you consider taking care of my children next Saturday?
Would you consider giving me a small loan?
Would you excuse us?
Can you give me a lift to the station?
Can you do me a favor and take Tom to school?
Are any of you guys free tonight?
Are you fond of music?
Can you do me a favor and take Layla and me to school?
Would you be interested in receiving Narcan for free upon discharge?
"Would you mind taking me home?", she said.
Would you ever consider dating your best friend's ex-boyfriend?