Translation of "Müsünüz" in English

0.010 sec.

Examples of using "Müsünüz" in a sentence and their english translations:

Meşgul müsünüz?

Are you busy?

Dürüst müsünüz?

Are you honest?

Mumları söndürür müsünüz?

Would you put out the candles?

İçe dönük müsünüz?

Are you psyched?

Bugün meşgul müsünüz?

Are you busy today?

Şimdi özgür müsünüz?

Are you free right now?

Beni arabanızla götürür müsünüz?

Could you give me a lift in your car?

Lütfen buradan yürür müsünüz?

- Will you step this way, please?
- Please come this way.

Lütfen sigaranızı söndürür müsünüz?

Would you please put out your cigarette?

Benimle evlenmeyi düşünür müsünüz?

Would you consider marrying me?

Onu çok görür müsünüz?

Do you see much of him?

Nasıl gidiyor? Meşgul müsünüz?

How's it going? Are you busy?

Siz ikiniz meşgul müsünüz?

Are you two busy?

Siz banka müdürü müsünüz?

Are you the bank manager?

Radyo dinlemeye düşkün müsünüz?

Are you fond of listening to the radio?

Malta köpeklerine düşkün müsünüz?

Are you fond of Maltese dogs?

- Meşgul müsün?
- Meşgul müsünüz?

Are you busy?

Siz otel müdürü müsünüz?

Are you the hotel manager?

Beni okula götürür müsünüz?

Can you drive me to school?

Dikkatli bir şoför müsünüz?

Are you a careful driver?

- Türk müsün?
- Türk müsünüz?

Are you Turkish?

Bu önümüzdeki Pazartesi meşgul müsünüz?

Are you busy this coming Monday?

Affedersiniz, sesinizi biraz düşürür müsünüz?

Excuse me, can you lower your voice a little bit?

Hepiniz beni mazur görür müsünüz?

Would you all excuse me?

Etnik azınlıklara karşı hoşgörülü müsünüz?

Are you tolerant towards ethnic minorities?

Lütfen bir dakika mazur görür müsünüz?

May I please be excused for a minute?

- Bugün meşgul müsünüz?
- Bugün meşgul müsün?

Are you busy today?

Bunun iyi bir öneri olduğunu düşünür müsünüz?

Would you consider this a good proposal?

Gelecek Cumartesi benim çocuklarıma bakmayı düşünür müsünüz?

Would you consider taking care of my children next Saturday?

Bana küçük bir kredi vermeyi düşünür müsünüz?

Would you consider giving me a small loan?

- Bizi mazur görür müsünüz?
- Bizi bağışlar mısınız?

Would you excuse us?

- Beni istasyona götürür müsünüz?
- Beni istasyona götürür müsün?

Can you give me a lift to the station?

Bana bir iyilik yapıp Tom'u okula götürür müsünüz?

Can you do me a favor and take Tom to school?

Bu gece siz ikiniz den herhangi biri özgür müsünüz?

Are any of you guys free tonight?

- Müziği sever misin?
- Müziğe düşkün müsünüz?
- Müzik sever misin?

Are you fond of music?

Bana bir iyilik yapıp Leyla'yla beni okula götürür müsünüz?

Can you do me a favor and take Layla and me to school?

Taburcu olduktan sonra ücretsiz olarak Narcan almayı düşünür müsünüz?

Would you be interested in receiving Narcan for free upon discharge?

- "Beni eve götürebilir misin?" diye sordu.
- "Beni eve götürür müsünüz? dedi.

"Would you mind taking me home?", she said.

Hiç en iyi arkadaşının eski erkek arkadaşı ile çıkmayı düşünür müsünüz?

Would you ever consider dating your best friend's ex-boyfriend?