Translation of "Buradan" in English

0.007 sec.

Examples of using "Buradan" in a sentence and their english translations:

- Buradan kaçalım.
- Buradan kurtulalım.
- Buradan tüyelim.
- Buradan sıvışalım.
- Buradan kirişi kıralım.

Let's get away from here.

- Buradan çıkmalıyız.
- Buradan çıkmamız gerek.

- We need to get out of here.
- We should get away from here.

- Buradan çıkmalısın.
- Buradan çıkman gerekiyor.

You need to get out of here.

- Buradan çıkmalıyım.
- Buradan çıkmam gerekiyor.

I've got to get out of here.

Buradan gidiyoruz.

We're getting out of here.

Buradan ayrılmayın.

Don't you move from here.

Buradan çıkalım.

Let's get out of here.

Buradan başlayalım.

Let's start here.

Buradan başla.

Start here.

Buradan çıkacağız.

We're going to get out of here.

Buradan çıkmalısın.

You have to get out of here.

Buradan çıkmalıyız.

We should get out of here.

Buradan çıkacağım.

I'm going to get out of here.

Buradan devralacağım.

I'll take over from here.

Buradan çıkayım.

Let me out of here.

Buradan çıkmalıyım.

I've got to get out of here.

Defol buradan!

- Leave!
- Leave.

Buradan defol!

- Get away!
- Get outta here!

Buradan başlayın.

Start from here.

Buradan geçelim.

Let's cross here.

Buradan uzaklaşın.

- Get away from here.
- Get away from here!

- Çıkar onu buradan!
- Çıkarın onu buradan!

- Get him out of here!
- Get him out of here.

- Sadece buradan çık.
- Sadece buradan çık!

- Just get out of here.
- Just get out of here!

- Buradan çıkmak istiyorum.
- Buradan çıkmak istiyoruz.

We want to get out of here.

- Okyanusu buradan görebiliyorum.
- Buradan okyanusu görebiliyorum.

I can see the ocean from here.

- Seni buradan çıkartmalıyım.
- Seni buradan çıkartmam gerekiyor.
- Seni buradan çıkartmak zorundayım.

I've got to get you out of here.

- Buradan hemen çıkmalıyız.
- Buradan hemen çıkmamız gerekiyor.
- Buradan hemen çıkmak zorundayız.

We have to get out of here right away.

- Buradan geçmenin yolu yok.
- Buradan hiç geçiş yok.
- Buradan geçiş yok.

- There is no way through here.
- There's no way through here.

- Seni buradan çıkarmak zorundayım.
- Seni buradan çıkarmalıyız.

We've got to get you out of here.

- Buradan hemen ayrılman gerek.
- Buradan derhal ayrılmalısın.

You need to leave here right now.

- Sydney buradan çok uzak.
- Sydney buradan uzak.

Sydney is far from here.

Buradan alınmam gerek.

I need to get extracted from here.

Buradan geçiş yok.

There's no way through that...

Buradan alınmam gerekecek.

I'm going to need extraction.

Ve buradan gelmektedir

and it comes from here

Onları buradan çıkarın.

- Get them out of here!
- Get them out of here.

Kule buradan görülebilir.

The tower can be seen from here.

İstasyon buradan uzaktır.

The station is far from here.

Buradan aceleyle ayrıldı.

- She left here with haste.
- She left here in a hurry.

Bizi buradan alın.

Get us out of here.

Onu buradan çıkarın.

- Get her out of here.
- Get her out of here!

Siktirin gidin buradan.

- Get out.
- Get out!
- Go away.
- Get the fuck out of here.
- Gangway!
- Get the fuck out!
- Take a hike!

Defol git buradan!

Get the hell out of here!

Hemen buradan çıkın.

- Get out of here immediately!
- Get out of here right now.

Buradan uzak durun.

Keep away from here.

Buradan ayrılmak üzereyim.

- I am about to leave here.
- I'm about to leave here.

Yakında buradan ayrılıyoruz.

We're leaving here soon.

Buradan ayrılmak üzereyiz.

We are about to leave here.

Buradan çıkın! Hepiniz!

Get out of here! All of you!

Çıkar onu buradan!

- Get her out of here.
- Get her out of here!

Buradan nasıl çıkarız?

How do we get out of here?

Dumanı buradan görebildim.

I was able to see the smoke from here.

Buradan atlamak zorundayım.

I have to jump off here.

Şimdi buradan defolun!

Get out of here now!

Tom'u buradan uzaklaştır.

Get Tom away from here.

Buradan kurtulmak zorundayım.

I have to get away from here.

Sanırım buradan çıkmalıyız.

I think we should get out of here.

Sadece buradan çıkalım.

Let's just get out of here.

Tom'u buradan çıkaralım.

Let's get Tom out of here.

Şimdi buradan çıkalım.

Let's get out of here now.

Buradan çıkmanı istiyorum.

I want you out of here.

Buradan çıkmak istiyorum.

I want to get out of here.

Buradan oraya gidemezsin.

You can't get there from here.

Hepiniz buradan defolun!

Get out of here, all of you!

Buradan ayrılmam gerekiyor.

I must leave here.

Buradan defol, çabuk!

Get out here, fast!

Yarın buradan ayrılıyoruz.

We're leaving here tomorrow.

Tom'u buradan çıkartıyorum.

I'm getting Tom out of here.

Buradan ayrılman gerekir.

You should leave here.

Buradan çekip gitmeliyiz.

We have to get the hell out of here.

Çıkabiliyorken buradan çık.

Get out of here while you can.

Buradan nasıl çıkarım?

How do I get out of here?

Buradan kenti izliyoruz.

From here we see the city.

Hemen buradan ayrılmalıyız.

We must leave here at once.

Ben buradan kaçıyorum.

- I'm getting out of here.
- I'm busting out of here.

Buradan, manzaraya inanmayacaksın.

You won't believe the view from here.

Buradan lütfen, Tom.

This way please, Tom.

Buradan uzağa yürüyemem.

I can't walk away from this.

Lütfen buradan çıkın.

Please get out of here.

Manzara buradan güzel.

The view's good from here.

Sadece buradan uzaklaş.

Just get away from here.

O buradan uzak.

It is far away from here.

Tom'u buradan çıkarmalıyım.

I've got to get Tom out of here.

Buradan uzakta yaşamıyorum.

I don't live far from here.

Buradan uzak durmalıyım.

I should stay away from here.

O buradan ayrıldı.

He left from there.

Sadece git buradan.

Just go away.

Seni buradan çıkaracağım.

I'm going to get you out of here.

Buradan uzakta yaşamazdım.

I used to live not far from here.