Translation of "Kırarak" in English

0.002 sec.

Examples of using "Kırarak" in a sentence and their english translations:

O kapıyı kırarak girdi.

He broke the door open.

Tom kutuyu kırarak açmaya çalıştı.

- Tom tried to pry open the box.
- Tom tried to prise open the box.

Tom günün ilk yarısını odun kırarak geçirdi.

Tom spent the first half of the day chopping wood.

Tom bir tornavida ile pencereyi kırarak açmaya çalıştı.

Tom tried to pry open the window with a screwdriver.

Yarım saat boyunca denedikten sonra kapıyı kırarak açmayı başardık.

We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.

Ben kapıyı kırarak açmaya çalıştım, ki bunu imkansız buldum.

I tried to break the door open, which I found impossible.

Hindistan cevizi sütü almak için öncelikle hindistan cevizini kırarak açmalısın.

In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.

Milyonlarca insanın kalbini kırarak kılınan namaz bir Müslümana ne kadar yakışırdı ki?

How well would a prayer be performed by breaking the hearts of millions of people?

Tom onun dikkatini çekmek için gecenin ortasında Mary'nin penceresine taşlar attı fakat bunun yerine onun camını kırarak sonuçlandı ve Mary'nin babası polisi aradı.

Tom threw rocks at Mary's window in the middle of the night to get her attention, but he ended up breaking her window instead and Mary's father called the cops.

Seninle ne yapmam gerektiğini bilmiyorum. Bir problem varsa, çözülmeli. Pazar gününü az kalsın polisi arayarak ve kapıyı kırarak sonlandırıyorduk. Komşuların bunu kapamayacaktır, bir dahaki sefer polisi arayacaklar. İşlerin böyle kötüye gitmesine izin verme. Ayrıca dediler ki sen deliymişsin ve bir volkanın üzerindeymiş gibi yaşıyorlarmış.

I don't know what to do with you. If there's a problem, it should be resolved. On Sunday we almost ended up calling the police and breaking the door down. Your neighbors aren't going to put up with this. Next time they'll just call the police. Don't let things get that bad. They also said that you're insane and they live as if they were on a volcano.