Translation of "Işığı" in English

0.009 sec.

Examples of using "Işığı" in a sentence and their english translations:

- Işığı kapat.
- Işığı kapatın.

- Turn off the light.
- Turn the light off.

Işığı söndür.

- Turn off the light.
- Put out the light.

Işığı kapatma.

Don't turn the light off.

Işığı kapatmadım.

I didn't turn off the light.

Işığı kapatıyorum.

- I'm turning the light off.
- I'm turning off the light.

Işığı yak.

light it up

- Işığı kim kapattı?
- Işığı kim söndürdü?

- Who turned off the light?
- Who switched off the light?
- Who turned the light off?

- Işığı söndürmeyi unuttun.
- Işığı söndürmeyi unuttunuz.

You forgot to turn off the light.

- Işığı açmalı mıyım?
- Işığı açmam gerekiyor mu?

Should I turn on the light?

Işığı aç, lütfen.

- Turn on the light, please.
- Turn the light on, please.

Işığı kapatabilir miyim?

Do you mind if I turn off the light?

Işığı açabilir miyim?

May I switch on the light?

Işığı kapatmayı unuttum.

I forgot to turn off the light.

Işığı kapat - Uyuyamıyorum.

Turn off the light - I can't sleep.

Işığı kapatabilir misin?

Can you turn off the light?

Işığı açabilir misin?

- Can you turn on the light?
- Can you turn the light on?

Işığı kapat, lütfen.

Turn off the light, please.

Işığı aç lütfen.

Turn on the light please.

Işığı açar mısın?

- Will you turn on the light?
- Will you turn the light on?

Işığı açık bırakma.

Don't leave the light on.

Işığı kapatmayı unutma.

Don't forget to turn the light off.

Işığı açar mısınız?

Would you be so kind as to turn the light on?

Işığı kapat. Uyuyamıyorum.

Turn off the light. I can't fall asleep.

Işığı neden kapattın?

- Why did you switch off the light?
- Why did you turn off the light?
- Why did you switch the light off?

- Işığı açmamı ister misin?
- Işığı açmamı ister misiniz?

- Do you want me to turn on the light?
- Would you like me to switch on the light?
- Would you like me to turn on the light?

Işığı açık bırakır mısın?

Can you leave the light on?

Işığı kapalı bırakabilir misin?

Can you leave the light off?

Işığı kapat ve uyu.

Turn off the light and go to sleep.

Işığı açmak ister misin?

Do you want to turn on the light?

Işığı açmamı ister misin?

Do you want me to turn on the light?

Işığı açmak istemiyor musun?

Don't you want to turn on the light?

Işığı açmamı ister misiniz?

- Would you like me to switch on the light?
- Would you like me to turn on the light?

Işığı kapatmamı ister misin?

- Do you want me to turn off the light?
- Do you want me to turn the light off?

- Işığı açık bırakmamı ister misin?
- Işığı açık bırakmamı ister misiniz?

Do you want me to leave the light on?

- Işığı yak. Bir şey göremiyorum.
- Işığı aç, bir şey göremiyorum.

Switch on the light. I can't see anything.

Işığı aç. Hiçbir şey göremiyorum.

- Switch on the light. I can't see anything.
- Turn on the light. I can't see anything.
- Turn the light on. I can't see anything.

Hava karardı. Işığı açar mısın?

It's become dark. Would you turn on the light?

Işığı açık bırakmamı ister misiniz?

Do you want me to leave the light on?

Işığı aç, bir şey göremiyorum.

Switch on the light. I can't see anything.

Işığı kapattı ve yatmaya gitti.

He turned off the light and he went to bed.

Işığı açarsam yararlı olur mu?

Would it help if I turned on the light?

Işığı en iyi hangi renk yansıtır?

What color reflects light the best?

Işığı kapatmamın bir sakıncası var mı?

Is it OK if I turn off the light?

Işığı kapatmadan önce Facebook'ta videolar seyrediyordu.

She watched videos on Facebook before turning off the light.

Işığı aç. Ben bir şey göremiyorum.

Put the light on. I can't see a thing.

- Işığı açar mısın?
- Lambayı yakar mısın?

Do you want to turn on the light?

- Işığı kapatır mısınız?
- Işıkları kapatır mısın?

Could you turn off the lights?

- Lütfen ışığı kapatın.
- Işığı kapayın lütfen.

Please switch off the light.