Translation of "Kapatın" in English

0.006 sec.

Examples of using "Kapatın" in a sentence and their english translations:

Onu kapatın.

Turn it off.

Kasayı kapatın.

Close the safe.

Gazı kapatın.

Turn off the gas.

Motoru kapatın.

- Turn off the engine.
- Turn the engine off.

Hortumu kapatın.

Turn the hose off.

Kitabınızı kapatın.

Close the book.

Buzdolabı kapatın.

Close the refrigerator.

Defterlerinizi kapatın.

Close your notebooks.

Odayı kapatın.

Seal the room.

Kitaplarınızı kapatın.

- Close your books!
- Close your books.

Suyu kapatın!

Turn off the water!

Suyu kapatın.

Turn off the water.

Göğsü kapatın.

Close the chest.

Çekmeceyi kapatın.

Close the drawer.

- Kapatın.
- Kapat.

Close.

Müziği kapatın.

Turn the music off.

Lütfen televizyonu kapatın.

Please turn off the TV.

Kapıyı arkanızdan kapatın.

Close the door behind you.

O şeyi kapatın.

Turn that thing off.

Lütfen kapıyı kapatın.

- Close the door, please.
- Please close the door.

Her şeyi kapatın.

Turn everything off.

Lütfen ışıkları kapatın.

Please turn off the lights.

Kapıyı kapatın, lütfen!

- Close the door, please.
- Close the door, please!

Lütfen motorunuzu kapatın.

Please turn off your engine.

Lütfen pencereleri kapatın.

Please close the windows.

Lütfen perdeleri kapatın.

Please close the drapes.

- Televizyonu kapat.
- TV'yi kapatın.

- Turn off the TV.
- Turn the TV off.
- Turn off the television.
- Turn off the TV!

- Kapıyı kapat!
- Kapıyı kapatın!

Shut the door!

- Işıkları kapat.
- Işıkları kapatın.

Turn off the lights.

- Işığı kapat.
- Işığı kapatın.

- Turn off the light.
- Turn the light off.

- Pencereyi kapat.
- Pencereyi kapatın.

- Close the window.
- Close the window!

Pencereyi kapatın, olur mu?

Close the window, will you?

Gitmeden önce kapıyı kapatın.

Close the door before you go.

Lütfen cep telefonunuzu kapatın.

Turn off your cell phone, please.

Sizden sonra kapıyı kapatın.

Close the door after you.

Lütfen cep telefonlarınızı kapatın.

Please turn off your cell phones.

- Kapıyı kapatın, lütfen.
- Kapıyı kapatsana.

- Close the door, please.
- Shut the door, please.
- Please shut the door.
- Please close the door.
- Close the door please.

Bir deprem durumunda, gazı kapatın.

In case of an earthquake, turn off the gas.

Bütün kapıları ve pencereleri kapatın.

Shut all the doors and windows.

Uyuyabilmem için lütfen ışığı kapatın.

Please turn off the light so that I can sleep.

Odadan ayrıldığınızda lütfen ışığı kapatın.

Please turn off the light when you leave the room.

Kapıyı kapatın ve pencereyi açın!

Close the door and open the window!

Gitmeden önce kapıyı sıkıca kapatın.

Secure the door before you leave.

Yemek pişirirken tencerenin kapağını kapatın.

Cover the pot while you cook.

Her ikiniz de çenenizi kapatın.

Shut up, the both of you.

Siz soyunmadan önce perdeleri kapatın.

Before you undress, close the curtains.

Gözünüzü bu şekilde kapatın lütfen.

Cover your eye like this please.

Toplantı salonundan ayrılırken lütfen ışığı kapatın.

When you leave the meeting room, please, switch off the light.

- Gözlerini yeniden kapat.
- Gözlerinizi yeniden kapatın.

Close your eyes again.

Odadan ayrılmadan önce ışığı kapatın lütfen.

- Please turn out the light before leaving the room.
- Please turn off the light before leaving the room.

Öksürürken, hapşırırken veya esnerken ağzınızı kapatın.

Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.

Eve giderken Noel ağacı ışıklarını kapatın.

Turn the Christmas tree lights off when you leave the house.

- Lütfen ışığı kapatın.
- Işığı kapayın lütfen.

Please switch off the light.

- Lütfen gözlerinizi kapatın.
- Lütfen gözlerinizi kapayın.

Please close your eyes.

Lütfen musluğu kapatın. Damlama sinirlerimi bozuyor.

Please turn off the tap. The dripping gets on my nerves.

- Lütfen radyoyu kapatın.
- Lütfen radyoyu kapat.

Please turn the radio off.

Lütfen radyoyu kapatın ve televizyonu açın.

Please turn off the radio and turn on the TV.

- Bu çekmeceyi kapatın.
- Bu çekmeceyi kapat.

Close this drawer.

- Kapıyı kapatın, lütfen.
- Lütfen kapıyı kapat.
- Kapıyı kapatacak kadar nazik ol.
- Kapıyı kapatın, lütfen!
- Kapıyı kapat, lütfen.
- Lütfen kapıyı kapatın.
- Lütfen kapıyı kapatır mısın?

- Close the door, please.
- Shut the door, please.
- Will you please shut the door?
- Shut the door, will you?
- Be kind enough to shut the door.
- Please shut the door.
- Please close the door.
- Close the door please.

Lütfen telefonu kapatın ve operatör sizi arayacaktır.

Please hang up and the operator will call you back.

Gözlerinizi kapatın ve derin bir nefes alın.

Close your eyes and take a deep breath.

- Müzik dinlerken gözlerini kapat.
- Müzik dinlerken gözlerinizi kapatın.

- Close your eyes when you listen to music.
- Close your eyes when you listen to music!

- Sadece gözlerini kapatmak zorundasın.
- Sadece gözlerinizi kapatın yeter.

You have only to close your eyes.

- Perdeleri kapatın.
- Perdeleri kapat.
- Perdeleri kapayın.
- Perdeleri kapa.

Close the curtains.

Evlenmeden önce gözlerinizi tam açın, daha sonra yarı kapatın.

Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.

- Uyuyabilmem için lütfen ışığı kapatın.
- Uyuyabilmem için ışığı söndür.

Please turn off the light so that I can sleep.

Bir an için gözlerinizi kapatın ve cevabı bulmaya çalışın.

Close your eyes for a moment and look for the answer.

- Pencereleri kilitle ve panjurları kapat.
- Pencereleri kilitleyin ve panjurları kapatın.

Lock windows and close blinds.

Kepenkleri kapatın ve perdeleri çekin. Mümkün olduğu kadar az ışık olmalıdır.

Close the shutters and draw the curtains. There must be as little light as possible.

Fırını kapatın, fırın kapağını birazcık aralayın ve tatlının bir saat soğumasına izin verin.

Turn off the oven, crack open the oven door and let the Pavlova cool for one hour.

- Lütfen pencereyi kapat.
- Pencereyi bir kapatır mısın.
- Lütfen pencereyi kapatınız.
- Lütfen pencereyi kapatın.

Please close the window.