Translation of "Gibiydi" in English

0.011 sec.

Examples of using "Gibiydi" in a sentence and their english translations:

Yüzgeç gibiydi.

I thought he was like Flipper.

Tatlı gibiydi.

He was kind of cute.

- Tam umduğum gibiydi.
- Her şey umduğum gibiydi.

- It was everything I'd hoped for.
- It was everything that I'd hoped for.

Deniz çarşaf gibiydi.

The sea was glassy.

O hayalet gibiydi.

It was spooky.

Neredeyse Noel gibiydi.

It was almost like Christmas.

İşe yaramış gibiydi.

It seemed to work.

Saçı ipek gibiydi.

Her hair feels like silk.

Tom uyuyor gibiydi.

Tom appeared to be sleeping.

Bu işkence gibiydi.

It was like torture.

Leyla şaşkın gibiydi.

Layla was like surprised.

Tom alınmış gibiydi.

Tom seemed to have been offended.

Tom biliyor gibiydi.

Tom seemed to know how.

Mary korkmuş gibiydi.

Mary acted like she was afraid.

Sami tombul gibiydi.

Sami was kind of chubby.

Öğretmen arkadaş gibiydi.

The teacher is friendly.

Tom samimi gibiydi.

Tom looked sincere.

Yüzün kireç gibiydi." dedi.

You were as white as a sheet!"

İyi gibiydi, değil mi?

It was kind of cool, right?

Balıklar bile şaşkın gibiydi.

The fish even seemed to be confused.

O tam düşündüğüm gibiydi.

It was just as I thought.

Onun ricası aşağıdaki gibiydi.

His request was as follows.

Neredeyse bir rüyâ gibiydi.

It was almost like a dream.

Tom bir kardeş gibiydi.

Tom was like a brother.

Tom üstüne alınıyor gibiydi.

Tom seemed to take it personally.

Ken'in hikayesi aşağıdaki gibiydi.

Ken's story was as follows.

O, bir rüya gibiydi.

It was like a dream.

Tom birini bekliyor gibiydi.

- Tom seemed to be waiting for someone.
- Tom seemed to be waiting for somebody.

Tom fikrini değiştirmiş gibiydi.

Tom seemed to have had a change of heart.

Tom beni tanımış gibiydi.

Tom seemed to have recognized me.

Tom rahatsız olmuş gibiydi.

Tom looked like he was irritated.

Tom sırrı biliyor gibiydi.

Tom seemed to know the secret.

Sami bir kahraman gibiydi.

Sami was like a hero.

Tom ilgiden utanmış gibiydi.

Tom seemed embarrassed by the attention.

Tom'un ilgisini çekmemiş gibiydi.

Tom didn't seem to be interested.

Tom'un yüzü kireç gibiydi.

Tom was as white as a sheet.

Kocasının tipi hortlak gibiydi.

Her husband looks like a reanimated corpse.

- Tom hemen herkesi tanıyor gibiydi.
- Tom hemen hemen herkesi tanıyor gibiydi.

Tom seemed to know just about everyone.

Bu durum frenolojik paradoks gibiydi,

And it was like this phrenological paradox,

Sanki arkamda buzdolabı sürüklüyorum gibiydi.

It was like I was dragging a fridge behind me through the forest.

O anda, doğru karar gibiydi.

And at the time, it felt like the right decision.

Karanlık ev bir hayalet gibiydi.

The gloomy house was like a ghost.

O tam senin şüphelendiğin gibiydi.

It was just as you suspected.

Trang'in partisi cenaze evi gibiydi.

Trang's party was like a wake.

Tom bana bir baba gibiydi.

Tom was like a father to me.

Tom ailemizin bir üyesi gibiydi.

Tom was like a member of our family.

O tam olacağını söylediğin gibiydi.

It was just like you said it would be.

Yol buz pateni pisti gibiydi.

The road is more like an ice rink.

Pazartesi sabahı her zamanki gibiydi.

Monday morning was typical.

O bir peri masalı gibiydi.

It was like a fairytale.

Cümleleriniz çölde bir vaha gibiydi.

Your sentences were like a green meadow in winter.

Kent tıpkı önceden olduğu gibiydi.

The town was exactly the same as before.

Muz kahverengi ve lapa gibiydi.

The banana was brown and mushy.

Bu bir Noel sabahı gibiydi.

It was like Christmas morning.

Teyzem gerçek bir anne gibiydi.

My aunt was like a real mother to me.

Tom ve John kardeş gibiydi.

Tom and John were like brothers.

Tom bu akşam yorgun gibiydi.

Tom seemed tired this evening.

Bugün kafası çok meşgul gibiydi.

It looked like she had a lot on her mind today.

Sanki yeterince hava alamıyormuşum gibiydi.

It was as if I couldn't get enough air.

Herkesin harcayacak parası var gibiydi.

- Everyone seemed to have money to spend.
- Everybody seemed to have money to spend.

- Bay Wood Tony'ye bir baba gibiydi.
- Bay Wood, Tony için baba gibiydi.

- Mr Wood was like a father to Tony.
- Mr. Wood was like a father to Tony.

Daha çok bir yıllık balayı gibiydi.

Well, it was more like a honeyyear.

Ve bu şey gerçekten dönüşüm gibiydi.

and this thing was transformative.

Bütün çocuklar o annenin evladı gibiydi

all the children were like that mother's son

Onunla aramızdaki sınırlar yok olmuş gibiydi.

The boundaries between her and I seemed to dissolve.

Ağır çekim bir film izlemek gibiydi.

It was like watching a slow motion movie.

Onlar gece geçen iki gemi gibiydi.

They were like two ships that pass in the night.

Tom Mary için bir baba gibiydi.

Tom was like a father to Mary.

Bebek şaşırtıcı bir biçimde canlı gibiydi.

The doll was surprisingly lifelike.

O benim için bir baba gibiydi.

He was like a father to me.

O tam olarak olacağını söylediğin gibiydi.

It was exactly like you said it would be.

İki bilinmeyenli bir denklem gibiydi hepsi.

It was all like a single equation with two unknowns.

Bu kabus dışı bir şey gibiydi.

It was like something out of a nightmare.

Tom benim için bir baba gibiydi.

- Tom was like a father to me.
- Tom was like a dad to me.
- Tom has been like a father to me.
- Tom has been like a dad to me.

Vietnam'da olanlar kötü bir rüya gibiydi.

What happened in Vietnam was like a bad dream.

O bana ikinci bir anne gibiydi.

She was like a second mother to me.

Tom benim için bir oğul gibiydi.

Tom was like a son to me.

Bay Wood, Tony için baba gibiydi.

Mr Wood was like a father to Tony.

Tom benim için bir ağabey gibiydi.

Tom was like a big brother to me.

Mary benim için bir anne gibiydi.

Mary was like a mother to me.

Leyla ve Sami kafeslenmiş hayvanlar gibiydi.

Layla and Sami were like caged animals.

Sami neredeyse bir baba figürü gibiydi.

Sami was almost like a father figure.

Tom Mary'nin ne istediğini biliyor gibiydi.

Tom seemed to know what Mary wanted.

- Ondan hoşlanmış görünüyordu.
- Ondan etkilenmiş gibiydi.

She seemed attracted to him.

Akcığerimin kapasitesinin sadece yarısını kullanıyormuşum gibiydi.

It was as if I only used half of my lung capacity.

Bankaların önü ana baba günü gibiydi.

There was a run on the banks.

Büyük bir şans gibiydi, adeta talih kuşuydu.

When drugs came, it was like a gold rush, it was literally like a gold rush.

Sanki hiç o işaretten korkmaları öğretilmemiş gibiydi.

It was as if they had never learned to be afraid of that cue.

- Balık somon gibiydi.
- Balığın tadı somonunkine benziyordu.

The fish tasted like salmon.

Onun muhteşem konuşması domuzun önündeki inci gibiydi.

His great oration was like pearls before swine.

- O bir rüya gibi hissetti.
- Rüya gibiydi.

It felt like a dream.

Buzağılar ve taylar onun için çocuklar gibiydi.

The calves and the colts were like children to him.

Tom sadece benim için bir kardeş gibiydi.

Tom was just like a brother to me.