Translation of "Desteklemek" in English

0.007 sec.

Examples of using "Desteklemek" in a sentence and their english translations:

Bu alandaki araştırmaları desteklemek

to support research in this area

Karşı isyancıları desteklemek için

to get the vital access to the Black Sea,

Tom'u desteklemek bizim görevimiz.

It's our duty to support Tom.

Hükümeti desteklemek için yürüdüler.

They marched in support of the government.

İddiaları kanıtla desteklemek önemlidir.

It's important to back up claims with evidence.

Ben Tom'u desteklemek istemiyorum.

I don't want to support Tom.

Tom'u desteklemek için buradayız.

We're here to support Tom.

Seni desteklemek için buradayız.

We're here to support you.

Ülkemizi desteklemek için buradayız.

We're here to support our country.

Bunu desteklemek için hazırım.

I'm ready to support this.

Ve aile yanı bakımı desteklemek.

and become an advocate for family-based care.

Bu projeyi desteklemek istemene sevindim.

I'm glad that you want to support this project.

Hiç kimse ülkemi desteklemek istemedi.

Nobody wanted to support my country.

Hiç kimse ülkemi desteklemek istemez.

Nobody wants to support my country.

Seni desteklemek için buradayız, Tom.

We're here to support you, Tom.

Bu konuda onu desteklemek istemediler.

They did not want to support him on this issue.

Tom beni desteklemek için kaldı.

Tom stayed to back me up.

Seni desteklemek için orada olacağım.

We'll be there to support you.

Tom Mary'yi desteklemek için burada.

Tom is here to support Mary.

Dünya barışını desteklemek için çok çalışmalıyız.

We must work hard to promote world peace.

Kurbanları desteklemek için bir fon kurdular.

They set up a fund to support the victims.

Planı desteklemek için bir konuşma yaptı.

He made a speech in support of the plan.

Takımı desteklemek için ne zaman toplanacağız?

When is the pep rally?

O, barışı desteklemek için çok çalıştı.

He worked hard to promote peace.

Tom korkulukta kendini desteklemek zorunda kaldı.

Tom had to support himself on the railing.

Daha önce bunu desteklemek için konuştum.

I've spoken in support of this before.

Tom ailesini desteklemek için okulu bıraktı.

Tom dropped out of school to support his family.

Tom ailesini desteklemek için çok çalışıyor.

Tom works a lot to support his family.

Dünya barışını desteklemek adına hizmet etmeliyiz.

We must work hard to promote world peace.

O, ailesini desteklemek için çok çalışmak zorunda.

He has to work hard to support his family.

Onun başını desteklemek için birkaç yastık getirdi.

He fetched a few cushions to prop up her head.

Tom ne karar verirse versin desteklemek zorundayız.

We have to support whatever decision Tom makes.

Tom'un desteklemek için büyük bir ailesi var.

Tom has a large family to support.

O, ailesini desteklemek için yeterli gelire sahip.

He has a sufficient income to support his family.

Leyla çocuklarını desteklemek için ne gerekiyorsa yapıyor.

Layla does whatever it takes to support her children.

Tom seni desteklemek için burada olduğunu söylüyor.

- Tom says he's here to support you.
- Tom says that he's here to support you.

Eski Türklerde su içerken kafayı böyle elle desteklemek

Supporting the head by hand while drinking water in ancient Turks

O miktar ekin, ekonomilerini desteklemek için yeterli değildir.

That amount of crops isn't enough to support their economy.

İddialarını desteklemek için herhangi bir kanıtın var mı?

Do you have any evidence to support your allegations?

Tom'un ailesini desteklemek için bir iş bulması gerekiyor.

Tom needs to find a job to support his family.

Sami ve komşuları, Leyla'yı desteklemek için yürüyüş yaptılar.

Sami and his neighbors rallied to support Layla.

Ekonomik, politik ve sosyal sistemleri desteklemek için bir araç.

that advantage some people and disadvantage others.

Tom'un büyük ailesini desteklemek için yeterli para kazanması kolay değildi.

It hasn't been easy for Tom to earn enough money to support his large family.

- Tom sana destek olmak için burada.
- Tom seni desteklemek için burada.

Tom is here to support you.

Ray, Gary'nin hikayesini desteklemek istiyordu fakat polisler onların ikisininde gerçeği söylediklerine ikna olmamışlardı.

Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.