Translation of "Den" in English

0.045 sec.

Examples of using "Den" in a sentence and their english translations:

2017'den beri

Since 2017,

">" den büyüktür demektir.

">" means greater than.

- 1980'den beri Kobe'deyim.
- 1980'den beri Kobe'de bulunuyorum.

I have been in Kobe since 1980.

- 5, 8 den daha azdır.
- 5, 8'den küçüktür.

5 is less than 8.

2013'den beri Boston'dayım.

I've been in Boston since 2013.

Tam 12'den vurdun.

You hit the bullseye.

- Onu 1998'den beri görmüyorum.
- Onu 1998'den beri görmedim.

I haven't seen him since 1998.

1.000'den 10.000'e kadar.

1,000 to 10,000.

Çünkü 2017'den bu yana

And that's because since 2017,

1991'den 2013'e kadar

From 1991 to 2013

1988' den beri Tom'u görmedim.

I haven't seen Tom since 1988.

1985'den beri Tokyo'da yaşamaktayım.

I have lived in Tokyo since 1985.

Tom 2003'den beri Boston'da.

Tom has been in Boston since 2003.

2013'den beri Boston'da bulunmadım.

I haven't been to Boston since 2013.

1995'den beri Boston'da yaşıyorum.

I have lived in Boston since 1995.

Deneyler, 1997'den beri yapılmaktadır.

The experiments have been being carried out since 1997.

300'den fazla kişi katıldı.

More than 300 people attended.

1993'den beri Realengo'da yaşıyorum.

I've lived in Realengo since 1993.

50'den az yolcu öldü.

No fewer than 50 passengers were killed.

Tom tam 12'den vurdu.

- Tom hit the bull's-eye.
- Tom hit the mark.

Seçebileceğiniz 80'den fazla ürün olurdu.

you'd have over 80 options to choose from.

B.G.'den Birinci Helikopter'e: Kötü durumdayım.

[Bear] B.G. to Helo One: I'm in a bad way.

B.G.'den Birinci Helikopter'e: Kötü durumdayım!

B.G. to Helo One: I'm in a bad way!

20'de 1'den biri olacaktı

She would be one of that one-in-20.

Şimdiye kadar, 1700'den tanesini çıkardılar.

So far they have done away with more than 1700.

Çalışmasında 1000'den az kitap yoktur.

He has not less than 1,000 books in his study.

Odada 100'den fazla insan var.

There're more than 100 people in the room.

NASA, 700'den fazla meteor saydı

NASA counted over 700 fireballs

Dünyada 4000'den fazla dil var.

- There are more than 4000 languages in the world.
- There are over 4000 languages in the world.
- There are more than 4,000 languages in the world.

Yaklaşık saat 8'den beri uyuyor.

He has been sleeping since around 8 o'clock.

1'den 100'e kadar say.

Count from one to a hundred.

Etkinlik 300'den fazla kişiyi çekti.

The event attracted more than 300 people.

10.000'den fazla kişi dilekçeyi imzaladı.

More than 10,000 people signed the petition.

800'den fazla Çince karakter öğrendik.

We studied more than 800 Chinese characters.

Tom 2013'den beri Boston'da yaşamaktadır.

- Tom has been living in Boston since 2013.
- Tom has lived in Boston since 2013.

Tom 300'den fazla madalya kazandı.

Tom has won more than 300 medals.

Tom 2013'den beri bir hayrandır.

Tom has been a fan since 2013.

CA: Genesis Be' den bir sorumuz var.

CA: We have a question here from Genesis Be.

Mayıs 1968'den yalnızca birkaç yıl sonraydı.

It was really only a few years after May '68.

6.000'den fazla makale ve kitap yayımlandı.

generating well over 6,000 academic papers and books.

1992 yılından beri %1600'den fazla arttı.

has increased by more than 1,600 percent since 1992.

Uruguay ekonomisi 2002'den beri büyümeyi durdurmadı.

Uruguay’s economy hasn’t stopped growing since 2002.

Degas 150'den fazla yıl önce doğdu.

Degas was born more than 150 years ago.

Japonya sporcularını 1912'den beri Olimpiyatlara gönderiyor.

Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.

Tom Mary 'den biraz daha büyük görünüyor.

Tom looks quite a bit older than Mary.

Çocuklar Günü'nde 50'den fazla bisiklet bağışlandı.

On Children's Day, more than 50 bicycles were donated.

İşsiz üniversite mezunlarının sayısı 4000 den fazladır

The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.

Ben altı aylıkken den beri biz arkadaşız.

We've been friends since I was 6 months old.

Japonya 1912'den beri Olimpiyatlara atletler gönderiyor.

Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.

Bu kütüphanede 50000'den fazla kitap var.

There are more than 50,000 books in this library.

2008'den 2011'e kadar ABD'de yaşadım.

I lived in the US from 2008 till 2011.

Her yıl 20.000 'den fazla Amerikalı öldürülüyor.

More than 20,000 Americans are murdered each year.

Bu odada 50'den fazla masa var.

In this room there are over 50 tables.

Volkswagen hisseleri% 20'den daha fazla düştü.

Volkswagen shares fell by more than 20%.

Samanyolu 100.000'den fazla ışık yılı genişliğindedir.

The Milky Way is over 100,000 light-years wide.

Saat 12'den beri o, güller ekiyor.

She has been planting roses since 12 o'clock.

Diseksiyonu 200'den fazla tıp öğrencisi izledi.

More than 200 medical students watched the dissection.

Venedik artık 60.000'den az nüfusa sahiptir.

Venice now has fewer than 60,000 residents.

"XYZ"'den önceki kelime sarı ile vurgulanmalı.

The word before "XYZ" should be highlighted in yellow.

Tom'un okulunun 3.000'den fazla öğrencisi var.

- Tom's school has over 3,000 students.
- Tom's school has more than 3,000 students.

Bugün ABD'de 55.000'den fazla gözaltında göçmen var

Today, there are over 55,000 immigrants detained in the United States,

İşyerlerinin, Project '87'den faydalanabileceği üç nokta var:

Well, I think there are three things that business can borrow from Project '87:

1990'da, Avrupa'da 1,300,300'den fazla araç sattı.

In 1990, they sold over 1,300,300 cars in Europe.

Salon 1.000'den fazla kişiyi alacak kadar büyüktü.

The hall was so large as to hold more than 1,000 people.

Nüfusun yüzde 20'den fazlasının kendi arabası var.

More than 20% of the population owns a car.

Saat 7'den önce dönmek şartı ile çıkabilirsin.

You can go out on condition that you come home by seven.

"不够" 'den sonra bir sıfat koymak zorundasın.

You have to put an adjective after "不够."

1962'den beri Cezayir bağımsız bir devlet olmuştur.

Since 1962, Algeria has been an independent state.

Tom günde 50'den fazla e-posta alır.

Tom receives more than 50 emails a day.

Sayfa sayısı 500'den fazla olan kitaplardan hoşlanmıyorum.

I don't like books with more than five hundred pages.

Ama mevsimsel grip? 1'den sadece biraz fazla.

But the seasonal flu? Just a little over one.

Zaten orada oturan 20'den fazla kişi vardı.

There were already over 20 people sitting there.

Tom ve Mary 2013'den beri birbirlerini tanıyor.

Tom and Mary have known each other since 2013.

Benim vokal aralığım E2'den E5'e kadardır.

My vocal range is from E2 to E5.

Tatoeba'da 250.000'den daha fazla İspanyolca cümle var!

On Tatoeba, there are more than 250,000 sentences in Spanish!

Ben 1988'den 1994'e kadar Lübnan'da yaşadım.

From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.

Chicago Cubs 1908'den beri şampiyonluk karşılaşmalarını kazanmadı.

The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908.

Brahe 1000'den daha fazla yıldızın kataloğunu hazırladı.

Brahe catalogued over 1000 stars.

Dan 1997'den beri bir psikiyatrist ile görüşüyor.

Dan has been seeing a psychiatrist since 1997.

500'den fazla bebek deniz kaplumbağası denize bırakıldı.

More than 500 baby sea turtles were released into the sea.

İç Savaş 1861'den 1865 yılına kadar sürdü.

The Civil War lasted from 1861 to 1865.

12 Haziran 1998'den beri Kylie Minogue'a inanırım.

I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.

Öğleden sonra saat 8'den önce raporu bitirmeliyim.

I must finish the report before 8 p.m.

20 öğrenciyle başladık. Şimdi 200'den fazla var.

We started with 20 students. Now we have more than 200.

Tom idam sırasındaki 3.000'den fazla mahkumdan biridir.

Tom is one of the more than 3,000 inmates on death row.

Sami saat 18'den hemen önce eve döndü.

Sami returned home just before 6 pm.

ABD'de 200'den daha az kişi bu hastalığa sahip.

In the United States there are less than 200 people diagnosed.

Yılda yüzde 15'den fazla başarısızlık oranına rağmen güveniyor?

when condoms have a one-year failure rate of over 15 percent?

StopFake Ukrayna hakkında 1.000'den fazla yalan haber ayrıştırabildi.

StopFake has uncovered more than 1,000 fakes about Ukraine.

Bizi ücretsiz olarak 1-800-446-2581'den arayın.

Call us toll-free at 1-800-446-2581.

Acil çağrı "Mayday" Fransızca cümle "venez m'aider"'den gelir.

The emergency call "Mayday" comes from the French sentence, "Venez m'aider."

2000'den önce, neredeyse tüm oyuncular yara toplarına çarptı.

Before 2000, nearly all players hit wound balls.

Almanlar, Bulge Savaşı sırasında 100.000'den fazla kayıp verdi.

The Germans suffered more than 100 000 casualties during the Battle of the Bulge.

Ben 2015 yılında 20'den fazla dil konuşmak niyetindeyim.

I intend to speak more than 20 languages by 2015.

Bu gece siz ikiniz den herhangi biri özgür müsünüz?

Are any of you guys free tonight?

Akşam 7.00'den sonra yemek yememek muhtemelen daha iyidir.

It's probably better not to eat after 7:00pm.

Havaalanına giden bir sonraki tren platform 2'den kalkıyor.

The next train to the airport departs from platform 2.

Tom ölüm hücrelerindeki 3.000'den daha fazla mahkumdan biri.

Tom is one of more than 3,000 inmates on death row.

Norveç'te 300'den fazla geyik, bir yıldırım tarafından öldürüldü.

More than 300 reindeer were killed by a lightning strike in Norway.