Translation of "Düşündüğün" in English

0.013 sec.

Examples of using "Düşündüğün" in a sentence and their english translations:

- Düşündüğün kişi değilim.
- Olduğumu düşündüğün kişi değilim.

I'm not the person you think I am.

Düşündüğün şey değil.

- It's not what you think!
- It's not what you think.

Düşündüğün o mu?

Is that what you were thinking?

O düşündüğün şey.

That's what you would think.

Düşündüğün bu mu?

- Is that what you think?
- Is that what you've been thinking?

Düşündüğün o değil.

She isn't what you think.

Düşündüğün şey ilgisiz.

What you think is irrelevant.

Düşündüğün bu değil.

- It's not what you think!
- It's not what you think.
- It's not what you're thinking.
- It isn't what you're thinking.

Bütün düşündüğün bu.

That's all you ever think about.

- Senin düşündüğün bu değil.
- Senin düşündüğün şey bu değil.

- It's not what you're thinking.
- It isn't what you're thinking.

Düşündüğün kadar zor değil.

- It is not so difficult as you think.
- It isn't as hard as you think.

Düşündüğün kadar eğlenceli olmayacak.

It won't be as fun as you think.

Cidden düşündüğün bu mu?

Is that seriously what you think?

Ne düşündüğün umurumda değil.

I don't care what you think.

Ne düşündüğün önemli değil.

It doesn't matter what you think.

O düşündüğün gibi değil.

- It's not like you think.
- It isn't like you think.

Gerçekten düşündüğün bu mu?

Is that what you really think?

Ne düşündüğün kimin umurunda?

Who cares what you think?

Yaptığımı düşündüğün şeyi yapmadım.

I didn't do what you think I did.

Tek düşündüğün bu mu?

Is that all you ever think about?

Düşündüğün her şey budur.

That's all you think about.

Düşündüğün kadar güçsüz değilim.

I'm not as weak as you think I am.

Düşündüğün kadar şanslı değilim.

I'm not as lucky as you think I am.

Düşündüğün kadar sert değilim.

I'm not as tough as you think I am.

Düşündüğün kadar saf değilim.

I'm not as naive as you think I am.

Beni düşündüğün için teşekkürler.

Thanks for thinking of me.

Düşündüğün kadar yaşlı değilim.

I'm not as old as you think.

Söylediğimi düşündüğün şeyi söylemedim.

I didn't say what you think I said.

Düşündüğün kadar masum değilim.

I'm not as innocent as you think I am.

Ne düşündüğün şeyimde değil.

- I don't give a shit what you think.
- I don't give a shit about what you think.

- Düşündüğün kadar çok paraya sahip değilim.
- Düşündüğün kadar çok param yok.

I don't have as much money as you think.

- Düşündüğün kadar salak olması olası değil.
- Muhtemelen düşündüğün kadar salak değil.

It's unlikely she's as clueless as you think.

Doğru olduğunu düşündüğün şeyi yap.

Do what you think is right.

Olduğumu düşündüğün kadar aptal değilim.

I'm not as stupid as you think I am.

Bu düşündüğün kadar kolay değil.

- It's not as easy as you think.
- It isn't as easy as you think.

Ne düşündüğün sikimde bile değil.

- I don’t give a fuck about what you think.
- I don't give a fuck what you think.
- I don't give a flying fuck what you think.

Duymak istediğimi düşündüğün bu mu?

Is that what you think I want to hear?

Doğru olduğunu düşündüğün şeyi yapmalısın.

- You should do what you think is right.
- You've got to do what you think is right.

Tom düşündüğün kadar zeki değil.

Tom isn't as intelligent as you think.

Tom düşündüğün kadar meşgul olmayabilir.

Tom may not be as busy as you think.

Tom düşündüğün kadar zengin olmayabilir.

Tom may not be as rich as you think.

Tom için yapabileceğimi düşündüğün nedir?

What is it you think I can do for Tom?

Olduğumu düşündüğün kadar hoş değilim.

I'm not as nice as you think I am.

Ne düşündüğün gerçekten umurumda değil.

I don't really care what you think.

Tom düşündüğün kadar kötü değildir.

Tom's not as bad as you think.

Dünya düşündüğün kadar korkutucu değil.

- The world is not as scary as you think.
- The world isn't as scary as you think.
- The world isn't as scary as you think it is.

Benim hakkımda düşündüğün bu mu?

Is that what you think of me?

Olduğunu düşündüğün o değil mi?

Isn't that what you think happened?

Olduğunu düşündüğün kadar yaşlı değilsin.

You aren't as beautiful as you think you are.

Düşündüğün şeye çok ilgi duyuyoruz.

We'd be very interested in what you think.

O olduğunu düşündüğün şey değil.

She is not what you think she is.

Kapılar düşündüğün kadar kötü değil.

Doors aren't as bad as you think.

Ben düşündüğün kadar inatçı değilim.

I'm not as stubborn as you think.

Artık ne düşündüğün umurumda değil.

I don't care what you think anymore.

Senin düşündüğün kadar zengin değilim.

I'm not as rich as you think I am.

Senin düşündüğün kadar akıllı değilim.

I'm not as smart as you think I am.

Tom düşündüğün kadar kötü değil.

- Tom's not as bad as you think.
- Tom isn't as bad as you think.

Düşündüğün kadar kolay kandırılır değilim.

I'm not as gullible as you think I am.

Ne düşündüğün çok da umurumdaydı.

I don't give a hoot what you think.

Doğru olduğunu düşündüğün şeyi yapıyor musun?

Are you doing what you think is right?

Lütfen gerekli olduğunu düşündüğün şeyi yap.

Please do what you consider necessary.

Keşke bildiğimi düşündüğün kadar çok bilsem.

- I wish I knew as much as you think I know.
- I wish that I knew as much as you think I know.

Tom'un yaptığını düşündüğün tam olarak nedir?

What exactly is it you think Tom did?

Tom'u tanıdığını düşündüğün kadar iyi tanımıyorsun.

You don't know Tom as well as you think you do.

Tom Fransızcada düşündüğün kadar iyi olmayabilir.

Tom may not be as good at French as you think.

Tom hakkında düşündüğün benim için önemli.

It's important to me what you think of Tom.

Konuşabildiğimi düşündüğün kadar iyi Fransızca konuşmuyorum.

I don't speak French as well as you think I can.

Düşündüğün kadar çok paraya sahip değilim.

I don't have as much money as you think.

Doğru olduğunu düşündüğün her şeyi yapmalısın.

You should do whatever you think is right.

Tom olduğunu düşündüğün kişi türü değil.

- Tom is not the kind of person you think he is.
- Tom isn't the kind of person you think he is.

Gerekli olduğunu düşündüğün her şeyi yap.

Do whatever you think is necessary.

O, olacağını düşündüğün kadar ağır olmayabilir.

That might not be as heavy as you think it's going to be.

O, olacağını düşündüğün kadar kolay olmayabilir.

That might not be as easy as you think it's going to be.

O, olacağını düşündüğün kadar zor olmayabilir.

That might not be as difficult as you think it's going to be.

Bu olacağını düşündüğün kadar zor olmayabilir.

That might not be as hard as you think it's going to be.

Olacağını düşündüğün kadar yapması zor olmayacak.

- It's not going to be as hard to do as you think it'll be.
- It isn't going to be as hard to do as you think it'll be.

Hakkımda ne düşündüğün umurumda mı sanıyorsun?

Do you think I care what you think of me?

Doğru olduğunu düşündüğün şeyi yapmak zorundasın.

- You have to do what you think is right.
- You have to do what you think's right.

Sen olduğunu düşündüğün kadar güzel değilsin.

You're not as beautiful as you think you are.

Tom olduğunu düşündüğün kadar tembel değil.

Tom isn't as lazy as you think he is.

En iyi olduğunu düşündüğün şeyi yap.

- Do what you think is best.
- Do whatever you think is best.

Gördüğünü düşündüğün şeyi gördüğüne emin misin?

Are you sure you saw what you think you saw?

Düşündüğün kadar aptal değiliz, değil mi?

We're not as stupid as you thought, right?

Bu olacağını düşündüğün kadar zor olmayacak.

It won't be as difficult as you think it's going to be.

Tom olduğunu düşündüğün kadar yaşlı değil.

Tom isn't as old as you think he is.

Tom olduğunu düşündüğün kadar güçlü değil.

Tom isn't as strong as you think he is.

Tom olduğunu düşündüğün kadar genç değil.

Tom isn't as young as you think he is.

Olduğunu düşündüğün şeyin bu olduğunu sanmıyorum.

- I don't think this is what you think it is.
- I don't think that this is what you think it is.