Examples of using "çocuksun" in a sentence and their english translations:
You're still a child.
You're a child.
You're such a cute boy.
- You are a good boy.
- You're a good boy.
You're still wet behind the ears!
You're just a kid.
- You're a weird kid.
- You're a strange kid.
You are an American boy.
- You are a bad boy.
- You're a bad boy.
- You are a nice boy.
- You're a nice boy.
You're a talented kid.
You're a stubborn boy.
You're a bright kid.
You're a tough kid.
You're a great kid.
You're a lazy kid.
What a good boy you are, Tom!
You're the new kid, aren't you?
Don't cry. You're a big boy now.
You're a good kid, Tom.
You're a bright boy.
- You're a big boy.
- You're a tall boy.
You are a good hearted child.
You're a pretty tough kid.
You're a pretty smart kid.
You're a tall boy.
You're a smart kid, aren't you?
You're a bad boy, aren't you?
You're a really nice kid.
You're a pretty smart kid, aren't you?
You're a pretty tough kid, aren't you?
You're the tallest boy in our class, aren't you?
- You're a bright boy.
- You're a smart boy.
- You are a good boy.
- You're a good boy.
Good, good, you're a sweet child so you're going to bed now.