Translation of "Yerinde" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Yerinde" in a sentence and their dutch translations:

- Yerinde olsam onu yapmam.
- Yerinde olsam, yapmam.

Dat zou ik niet doen als ik jou was.

- Senin yerinde olsam giderdim.
- Yerinde olsam giderim.

Als ik jou was, zou ik gaan.

- Yerinde olsam onu yapmam.
- Yerinde olsam, yapmam.
- Yerinde olsam, öyle yapmam.
- Senin yerinde olsam, onu yapmazdım.

- Dat zou ik niet doen als ik jou was.
- Ik zou het niet doen als ik jou was.

Hazır, yerinde, görüşürüz!

Klaar voor de start... ...later.

Elim yerinde duruyor.

Ik heb mijn hand nog.

Bugün iştahım yerinde.

Vandaag heb ik een goede eetlust.

İş yerinde yoğunum.

Ik heb het te druk op het werk.

- Yerinde olsam onu yapmam.
- Yerinde olsam, onu yapmam.

Ik zou het niet doen als ik jou was.

- Yerinde olsam bunu yapmazdım.
- Senin yerinde olsam bunu yapmazdım.

Als ik in uw plaats was, zou ik dat niet doen.

- Ben senin yerinde olsam gitmem.
- Senin yerinde olsam gitmezdim.

Als ik jou was zou ik niet gaan.

Kimse heyecandan yerinde duramıyordu.

Iedereen was ontzettend blij.

Yerinde olsam, onu yapmam.

- Ik zou het niet doen als ik jou was.
- Als ik jou was, zou ik het niet doen.

Yerinde olsam, şunu alırım.

Als ik in uw plaats was, zou ik die daar kopen.

Yerinde olsam dikkatli olurdum.

Ik zou maar voorzichtig zijn als ik jou was.

Şehrin her yerinde bulundum.

Ik ben overal geweest.

Mary'nin sağlığı yerinde mi?

Alles OK met Maria?

Senin yerinde olmak istemezdim.

Ik zou niet graag in jouw schoenen willen staan.

Yerinde olsam, öyle yapmam.

In uw plaats zou ik dat zo niet gedaan hebben.

Onun yerinde olmak istemem.

Ik zou niet graag in haar schoenen willen staan.

Her şey yerinde mi?

Is alles op zijn plek?

Tom'un sağlığı yerinde mi?

Is Tom gezond?

- Senin yerinde olsam doktoru ararım.
- Yerinde olsam bir doktor çağırırım.

Als ik jou was, zou ik een arts bellen.

İngilizce dünyanın her yerinde kullanılır.

Engels wordt overal ter wereld gebruikt.

Senin yerinde olsam oraya gitmem.

Ik zou in jouw plaats niet daarheen zijn gegaan.

Yerinde olsaydım aynı şeyi yapacaktım.

Als ik jou was, zou ik hetzelfde doen.

Yerinde olsam, daha çok çalışırım.

Als ik jou was, zou ik harder leren.

İngilizce dünyanın birçok yerinde konuşulur.

Het Engels wordt in veel delen van de wereld gesproken.

Senin yerinde olsaydım, bunu alırdım.

Als ik jou was, zou ik het kopen.

Esperanto dünyanın her yerinde konuşulur.

Esperanto wordt overal ter wereld gesproken.

İş yerinde her şey nasıl?

Hoe gaat alles op werk?

Senin yerinde olsaydım Avustralya'ya gitmezdim.

Als ik jou was, zou ik niet naar Australië gaan.

Senin yerinde olsam doktoru ararım.

Als ik jou was, zou ik een arts bellen.

Dünyanın her yerinde Kadın Yürüyüşleri yapıldı.

Er waren Vrouwenmarsen over de hele wereld.

Tam, atmacanın şehirdeki evinin orta yerinde.

In het hart van zijn stad.

Yerinde olsam böyle bir şey yapmam.

Als ik in uw plaats was, zou ik zo iets niet doen.

Adam köyün her yerinde iyi tanınmıştır.

De man is goed gekend in het hele dorp.

Tom'un yerinde sen olsan ne yapardın?

Als je in Tom zijn schoenen stond, wat zou je dan doen?

Yerinde olsam Tom'a bir şey söylemem.

Als ik jou was, zou ik niets tegen Tom zeggen.

Ben senin yerinde olsam tereddüt etmem.

- Ik zou niet twijfelen als ik jou was.
- Als ik jou was, zou ik niet twijfelen.

ABD'nin her yerinde köleliği yasaklamak istediler.

Ze wilden overal in de Verenigde Staten de slavernij verbieden.

Tom senin yerinde olmadığı için memnun.

Tom is blij dat hij niet in jouw schoenen staat.

Amerika Birleşik Devletleri'nde ve dünyanın her yerinde

Hoe ontzettend veel bananen consumeren wij dagelijks in de Verenigde Staten?

Ne oldu? Dairenin her yerinde su var.

Wat is er gebeurd? Er ligt water door heel het appartement!

Ben iş yerinde her gün Fransızca konuşurum.

Ik spreek elke dag Frans op mijn werk.

Yerinde olsam bu gece erken yatmaya giderim.

Ik zou vanavond vroeg naar bed gaan als ik jou was.

İş yerinde bir kravat takmam gerekir mi?

Moet ik een stropdas op het werk dragen?

Senin yerinde olsam bu kadar iyimser olmam.

In jouw plaats zou ik niet zo optimistisch zijn.

Onun yerinde olsaydım bu tarafa gelirdim. Hava kararıyor!

Als ik haar was, zou ik hier langs gaan. Het wordt donker.

- Tom sağlıklı.
- Tom'un sağlığı iyi.
- Tom'un sağlığı yerinde.

Tom is gezond.

Tom her gün iş yerinde Fransızca konuşmak zorunda.

Elke dag moet Tom op zijn werk Frans praten.

Dünya'nın başka yerinde bu kadar yoğun pars nüfusu yok.

De grootste dichtheid van luipaarden op aarde.

Kısa süre içinde kaza yerinde büyük bir kalabalık toplandı.mıştı.

Er verzamelde zich gauw een grote menigte op de plaats van het ongeval.

- Bugün keyfim yerinde.
- Bugün iyi bir ruh hali içindeyim.

Ik ben in een goed humeur vandaag.

Vücudunuzun herhangi bir yerinde geçmeyen kaşıntı, kızarıklık ya da kuruluk oldu mu?

- Hebt u last gehad van aanhoudende jeuk, uitslag of droogheid op uw lichaam?
- Heb je last gehad van aanhoudende jeuk, uitslag of droogheid op je lichaam?

- İngilizce dünyanın her yerinde konuşulan bir dildir.
- İngilizce tüm dünyada konuşulan bir dildir.

Engels is een taal die over heel de wereld wordt gesproken.

"Anne, termometrenin nerede olduğunu biliyor musun?" "O her zamanki yerinde değil mi?" "Evet, kontrol ettim."

"Mam, weet jij waar de thermometer is?'' ''Ligt hij niet waar hij normaal ligt?" "Nee, ik heb het gecheckt."

"Yüzün BBC'nin her yerinde, Dima!"Al-Sayip bağırdı. "Onlar 25 adamla uyuduğunu va sonra onları öldürdüğünü söylüyorlar! Allah'ın belası bunu nasıl yaptın!

"Je gezicht is overal op BBC te zien, Dima! riep Al-Sayib uit. "Ze zeggen dat je met 25 mannen hebt geslapen en ze daarna vermoord hebt! Hoe heb je dat in vredesnaam gedaan?!"