Translation of "Ilgim" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Ilgim" in a sentence and their dutch translations:

Onunla ilgim yok.

Ik heb niets met hem van doen.

Fotoğrafçılığa ilgim var.

Ik ben geïnteresseerd in fotografie.

Onlarla bir ilgim yok.

Ik heb met hen niets te maken.

Onunla bir ilgim yok.

Ik heb er niets mee te maken.

Kazayla bir ilgim yoktu.

Ik had niets te maken met het ongeluk.

Siyasete ilgim tamamen akademik.

Mijn interesse voor politiek is puur academisch.

Bununla bir ilgim yoktu.

Ik had daar niets mee te maken.

Benim onunla bir ilgim yok.

Ik heb er niets mee te maken.

Bu hususla hiçbir ilgim yok.

Ik heb niets met die zaak te maken.

Tom'un ölümüyle hiçbir ilgim yoktu.

Ik had niets te maken met de dood van Tom.

Durum ile bir ilgim yok.

Ik heb niets met de zaak te maken.

Benim onunla bir ilgim yoktu.

Ik had daar niets mee te maken.

Bu sorunla hiçbir ilgim yok.

Met dat probleem heb ik niets te maken.

Benim o olayla hiçbir ilgim yok.

Ik had niks te maken met die gebeurtenis.

Bu konu ile bir ilgim yok.

- Ik heb niets met de zaak te maken.
- Ik heb niets met die zaak te maken.

Bununla bir ilgim olduğunu gerçekten düşünüyor musun?

- Denk je echt dat ik er wat mee te maken had?
- Denk je echt dat ik er iets mee van doen had?

"Fransızca öğrenmeye biraz ilgim var ama o zor değil mi?" "Hiç değil. İngilizceden 100 kat daha kolay!" "Gerçekten mi?" "Eh, en azından benim için öyle." "Bunun nedeni senin ana dilin olması gerçi"

"Het lijkt me wel leuk om Frans te leren, maar is het niet moeilijk?" "Helemaal niet, het is 100 keer makkelijker dan Engels!" "Echt waar?'' "Nou, voor mij tenminste." "Maar dat is omdat het je moedertaal is."