Translation of "Vacas" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Vacas" in a sentence and their turkish translations:

Tiene tres vacas.

Onun üç ineği var.

Alimentamos pollos, alimentamos vacas

bizde tavuk besliyoruz inek besliyoruz

Tengo mil quinientas vacas.

Bin beş yüz ineğim var.

Las vacas comen pasto.

İnekler ot yer.

Él tiene diez vacas.

Onun on ineği var.

Las vacas dan leche.

İnekler süt verirler.

- Las vacas nos dan leche.
- Las vacas nos dan la leche.

İnekler bize süt verir.

Las vacas están comiendo hierba.

İnekler ot yiyorlar.

Las vacas nos dan leche.

İnekler bize süt verir.

Él cría vacas y caballos.

O, sığır ve atları besler.

¿Por qué rumian las vacas?

İnekler neden geviş getirirler?

Las vacas parecían grandes y dóciles.

İnekler kocaman ve uysal görünüyordu.

Las vacas viven en el pasto.

İnekler otla yaşar.

Vimos vacas pastando en la pradera.

İneklerin çayırda otladığını gördük.

Tom está alimentando a las vacas.

Tom inekleri besliyor.

¿Cuántas vacas hay en esta granja?

Bu çiftlikte kaç tane sinek var?

¿Cuántas vacas hay en el pueblo?

Köyde kaç inek var?

Hay dos vacas en el pueblo.

Köyde iki inek var.

Las vacas están en la granja.

İnekler çiftlikte.

Estos se benefician principalmente de las vacas

bunlar daha çok ineklerden faydalanır

Las vacas son sagradas para los hindúes.

İnekler Hindular için kutsaldır.

A veces los coyotes matan a las vacas.

Bazen inekler, koyoteler tarafından öldürülür.

Él miró a las vacas en los campos.

O, tarladaki ineklere baktı.

Las vacas son, para los hindúes, animales sagrados.

İnekler Hindular için kutsal hayvanlardır.

Eso es un comienzo: cabras, ovejas, vacas y cerdos.

Bu bir başlangıç: Keçi, koyun, sığır ve domuz.

Las vacas nos proveen de muchas cosas que necesitamos.

İnekler ihtiyacımız olan birçok şey bize verirler.

Las vacas nos dan leche y las gallinas, huevos.

- İnekler bize süt verir ve tavuklar, yumurta.
- İnekler bize süt, tavuklar da yumurta verir.
- İnekler bize süt verir, tavuklar da yumurta.

Las vacas detrás de mi casa sólo comen tulipanes.

Benim evimin arkasındaki inekler sadece laleleri yiyorlar.

Un platillo volador pasó y se llevó mis vacas.

Bir uçan daire geldi ve ineğimi götürdü.

¿Por qué las vacas son sagradas en la India?

- İnekler Hindistan'da neden kutsaldır?
- Neden Hindistan'da inekler kutsaldır?

Siempre deberías ahorrar dinero para cuando vengan las vacas flacas.

Kötü bir gün için her zaman para biriktirmelisin.

¿Cuándo fue la última vez que alimentaste a las vacas?

En son ne zaman inekleri besledin?

Las vacas son sagradas para mucha gente en la India.

İnekler Hindistan'daki birçok insan için kutsaldır.

Las vacas son consideradas un animal sagrado en la India.

İnekler Hindistan'da kutsal bir hayvan olarak kabul edilir.

Me gustaban las vacas en concreto porque eran tímidas pero curiosas,

Özellikle inekleri severdik çünkü utangaç fakat meraklılardı,

Más del 75% de las granjas criaron puercos y vacas lecheras.

Çiftliklerin %75'inden fazlası domuz ve süt ineği yetiştirdi.

Las vacas se movían muy lentamente a través del largo pasto verde.

İnekler; uzun, yeşil çimenlerin arasından çok yavaşça hareket ediyorlardı.

Las vacas son más útiles que cualquier otro animal en este país.

İnekler bu ülkede başka bir hayvandan daha faydalıdır.

Dame un buen motivo por qué debería comer vacas más que perros.

Köpek yerine neden inek yemem gerektiği hakkında bana iyi bir gerekçe verin.