Translation of "Abejas" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Abejas" in a sentence and their russian translations:

¿Sabés criar abejas?

Ты умеешь разводить пчёл?

Las abejas pican.

Пчёлы жалят.

Una colonia de abejas.

Колония медоносных пчел.

Las abejas hacen miel.

Пчёлы делают мёд.

Cuidado con las abejas.

- Берегись пчёл.
- Остерегайся пчёл.

Ellos trabajaron como abejas.

Они трудились как пчёлки.

Las abejas están desapareciendo.

Пчёлы исчезают.

¡Cuidado con las abejas!

Остерегайся пчёл.

¿Qué comen las abejas?

Что едят пчёлы?

Pensar igual que las abejas

думать так же, как пчелы

Las abejas son animales sociales.

Пчёлы являются общественными животными.

Las flores atraen las abejas.

Цветы привлекают пчёл.

Las abejas nos dan miel.

Пчёлы дают нам мёд.

Las abejas nos proveen de miel.

Пчёлы дают нам мёд.

Las abejas producen miel para nosotros.

Пчёлы делают для нас мёд.

Muchas abejas murieron durante el invierno.

За зиму погибло много пчёл.

¿De qué se alimentan las abejas?

Чем питаются пчёлы?

Los abejarucos no sólo comen abejas.

Пчелоедки едят не только пчёл.

- Anoche tuve un sueño en el que estaba comiendo abejas.
- Anoche soñé que comía abejas.

Прошлой ночью мне приснилось, что я ем пчёл.

Las abejas vuelan de flor en flor.

- Пчёлы летят от цветка к цветку.
- Пчёлы перелетают от цветка к цветку.
- Пчёлы перелетают с цветка на цветок.

Todos saben que las abejas beben miel.

Все знают, что пчёлы пьют мёд.

Los abejorros son más grandes que las abejas.

Шмели больше пчёл.

¿Por qué las abejas mueren después de picar?

Почему пчёлы умирают, после того как кого-то ужалят?

Las abejas son importantísimas para la cadena alimenticia.

Пчёлы играют важнейшую роль в пищевой цепочке.

Hay una reina en su nido. Como las abejas

В их гнезде царица. Как пчелы

La colmena que construyeron las abejas era muy grande.

Улей, построенный пчёлами, был очень большим.

Un apicultor es una persona que trabaja con abejas.

Пчеловод - это человек, который занимается пчёлами.

Pero no hay aves ni abejas para esparcir su polen.

но без птиц и пчел некому разносить пыльцу.

¿Dónde está tu miel que provoca a las abejas, Pyragy?

Где твой мёд, тревожащий пчёл, Фраги?

Las hormigas, las termitas y las abejas son animales sociales.

Муравьи, термиты и пчёлы — общественные животные.

Algunas abejas recogen el néctar de las flores de piña.

Некоторые пчёлы собирают нектар с цветков ананаса.

Esta vela es fabricada a base de cera de abejas.

Эта свеча сделана из пчелиного воска.

El zumbido de las abejas me pone un poco nerviosa.

Жужжание пчёл заставляет меня немного нервничать.

Mientras tanto, las abejas no pueden hacerle nada a las hormigas.

тем временем пчелы и муравьи ничего не делают.

Las abejas zumban siempre cerca de la ventana de la cocina.

У окна кухни всегда жужжат пчелы.

Un aguijón podría matarla. Pero, por suerte, las abejas tienen demasiado frío para atacar.

Жало может убить ее. Но, к счастью, пчелам слишком холодно, чтобы на нее нападать.

Los libros son las abejas que llevan el polen de una inteligencia a otra.

Книги это пчёлы, которые переносят пыльцу с одного разума на другой.

Miles de abejas hacen vibrar los músculos de sus alas y generan bastante calor para mantener la colmena caliente.

От вибрации крыльев тысяч пчел создается достаточно энергии, чтобы держать улье в тепле.

El suave murmullo del viento en las hojas, el zumbido de las abejas, el aroma de las flores, todo parecía una armonía celestial.

Мягкий шум ветра в листьях, жужжание пчел, запах цветов – всё казалось небесной гармонией.

El hogar de los pájaros está en el bosque, el hogar de los peces está en el río, el hogar de las abejas está en las flores y el de los niños pequeñitos está en China. Amamos nuestra madre patria desde chiquitos como los pájaros aman al bosque, los peces aman al río y las abejas aman a las flores.

Дом птицы - лес, дом рыбы - река, дом пчелы - цветок, дом детей - Китай. Мы с детства любим нашу родину, так же, как птички любят лес, рыбки любят реку, пчёлки любят цветы.

Los comentaristas han descrito el sonido de las vuvuzelas como "molesto" y "satánico", y lo han comparado con "una estampida de elefantes ruidosos", "una plaga ensordecedora de langostas", "una cabra camino del matadero", "una colmena gigante llena de abejas muy furiosas" y "un pato drogado con anfetas".

Комментаторы дали звуку вувузел такие эпитеты, как «раздражающий» и «адский», и сравнили его со «стадом несущихся слонов», «оглушающим стрекотанием роя саранчи», «козлом, ведомым на бойню», «гигантским ульем с рассерженными пчёлами» и «уткой на амфетамине».