Examples of using "Sabían" in a sentence and their turkish translations:
Onlar zaten biliyorlardı.
Onlar bir şey bilmiyordu.
Herkes onu biliyordu.
Bazıları kavga etmesini bilmiyordu.
Onlar onunla ne yapacaklarını bilmiyorlardı.
Ben hariç herkes onu biliyordu.
Onlar metali demir cevherlerinden nasıl eriteceğini biliyordu.
Tom'un zorda olduğunu herkes biliyordu.
siz alıştırma yaptığınızını bilmiyordunuz.
Şunu biliyor muydunuz?
Önce ne yapacaklarını bilmediler.
Nereye gideceklerini bile bilmiyorlardı.
Ne yapacaklarını bile bilmiyorlardı.
Onların hepsi biliyorlardı.
Herkes onun geri dönmeyeceğini biliyordu.
- Hırsızlar ne yapıyor olduklarını biliyorlardı.
- Hırsızlar ne yaptıklarını biliyordu.
eski mısırlılar pi sayısını biliyordu
Bizim orada olduğumuzu onlar bile bilmiyordu.
Onlar Mary'nin evli olduğunu bilmiyorlardı.
Bu organizasyon bitene kadar
Onlar bile neye baktıklarını bilmiyordu.
Ne bulduklarını bile bilmiyorlardı.
Herkes bilirdi.
Onun iyi İngilizce konuşabildiğini herkes biliyordu.
Kendi adlarını yazmayı bile bilmiyorlardı.
Avrupalıların yalnızca %15'i okuma yazma biliyordu.
Onun imkansız olduğunu bilmiyorlardı, bu yüzden onu yaptılar.
Onunla ne yapmaları gerektiğini bilmiyorlardı.
Kiminle buluşmaları gerektiğini dahi bilmiyorlardı.
Kanyon'un kıyısına gelen her beş milyon insandan
ve ben doğmadan önce işitme engeli ile ilgili hiçbir şey bilmiyorlardı.
Ama biliyor musunuz, aslında "şoförlük"
ve gözlerindeki derin üzüntü savaşı kaybedeceğimizi söylüyordu.
Bu meşaleler sürüsünün düşman askeri olmadığını bilemediler. Bunlar Kartacalı kamp sivilleri...
şimdi benim çocukluğumdaki akranlarımın bile birçoğunun bilmediği bir oyun 3 taş