Translation of "Harto" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Harto" in a sentence and their turkish translations:

Estoy harto.

Bundan bıktım.

Estudia harto.

Sıkı çalış.

Ya estoy harto.

Ben tokum.

Conversamos harto rato.

Uzun süre konuştuk.

Estaba harto de esto.

Bıkmıştı.

Estoy harto de ella.

Ondan bıktım.

Estoy harto de oírlo.

Onu dinlemekten bıktım.

Estudia harto y triunfarás.

- Sıkı çalış ve başaracaksın.
- Sıkı çalışırsan, başarırsın.

Estoy harto del francés.

Fransızcadan bıktım.

Estoy harto de juegos.

Oyunlardan bıktım.

Estoy harto de correr.

Koşmaktan usandım.

- ¡Estoy harto!
- ¡Estoy harta!

Ondan bıktım!

Estoy harto de todo.

Ben her şeyden bıktım.

Estoy harto de ti.

Senden bıktım.

Estoy harto de hamburguesas.

Hamburgerlerden bıktım.

- Estoy harto de tus gilipolleces estúpidas.
- Estoy harto de tus estúpidos comentarios.

Senin aptalca düşüncelerinden bıktım.

Estoy harto de tus tonterías.

Saçmalıklarından bıktım.

Me resfrío harto en invierno.

Kışın sık sık üşütürüm.

¡Estoy harto de sus cuentos!

Hikayelerinden bıktım!

Estoy harto de sus quejas.

Onun şikâyetlerinden bıktım.

Estoy harto de ese trabajo.

İşten bıktım.

Estoy increíblemente harto de vivir.

Yaşamaktan akılalmaz derecede bıktım.

Estoy harto de este lugar.

Bu yerden bıktım.

Estoy tan harto de todo.

- Ben her şeyden bıktım.
- Ben her şeyden çok bıktım.

Estoy harto de su comportamiento.

Onun davranışından usandım.

La esperé por harto tiempo.

Uzun bir süre onu bekledim.

Estoy harto de todos ellos.

Onların hepsinden bıktım.

Estoy harto de comida rápida.

Hastayım ve fast food'tan bıktım.

Estoy harto de hacer eso.

- Bunu yapmaktan bıktım.
- Onu yapmaktan gına geldi.

- Estoy harto de estar harto.
- Me enferma y me desgasta sentirme enfermo y desgastado.

Hasta ve yorgun olmaktan bıktım.

Deberías habérmelo dicho hace harto tiempo.

Uzun bir süre önce bana söylemeliydin.

Estoy harto de tus constantes quejas.

Ben sürekli şikâyet etmenden bıktım.

Estoy harto de escuchar sus quejas.

Onun şikâyetlerini dinlemekten usandım.

Estoy harto de todas sus quejas.

Onun bütün şikâyetlerinden bıktım.

Estoy harto de escuchar sus alardes.

Onun övünmelerini dinlemekten usandım.

Él está harto de mis problemas.

O benim sorunlarımdan bıktı.

Estoy harto de sus continuas quejas.

Ben onun homurdanmasından bıktım.

Estudié harto para pasar el examen.

Sınavı geçmek için sıkı çalıştım.

Doscientos dólares son harto para mí.

İki yüz dolar bana göre çoktur.

Estoy harto de todas sus mentiras.

Onların bütün yalanlarından bıktım.

Peter estaba harto de niñas pueriles.

Peter çocuksu kızlardan bıkmıştı.

Estoy harto de este clima húmedo.

Bu yağışlı havadan bıktım.

Me tomó harto tiempo quedarme dormido.

Uykuya dalmak uzun zamanımı aldı.

Tengo harto tiempo para hacer eso.

Onu yapmak için çok zamanım var.

Estoy harto de hablar con ella.

Ben onunla konuşmaktan bıktım.

Estoy harto de comer en restaurantes.

Restoranlarda yemek yemekten usandım.

Estoy harto de tus gilipolleces estúpidas.

Saçmalıklarından bıktım.

La explicación de cada hecho tomó harto tiempo.

Her gerçeğin açıklanması uzun zaman aldı.

- Estoy harto del inglés.
- Estoy harta del inglés.

- İngilizceden usandım.
- İngilizceden bıktım!

Si quieres conservar carne por harto tiempo, congélala.

Eti uzun süre muhafaza etmek isterseniz, dondurun.

Estoy harto de todas las quejas de Tom.

Tom'un şikâyetlerinin hepsinden bıktım.

Estos son los hecho. ¡Piensa harto en ellos!

Bunlar gerçeklerdir. Onlar hakkında sıkı düşünün!

- Estoy harto de hospitales.
- Estoy harta de hospitales.

Hastanelerden bıktım.

No se puede confiar en ella porque miente harto.

Ona güvenilemez çünkü sık sık yalan söylüyor.

Tom se cortó el dedo y está sangrando harto.

Tom parmağını kesti ve oldukça kötü kanıyor.

Él se queda por harto tiempo cada vez que viene.

O, her gelişinde uzun süre kalır.

- Estoy harto de esto.
- Estoy hasta las narices de esto.

Ben ondan bıktım.

Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos.

Politikacılar arasındaki tüm küçük çekişmelerden bıktım.

Todo el mundo está harto de la actitud despectiva de Dan.

Herkes Dan'ın küçümseyen tavrından bıktı.

- He tenido suficiente.
- Suficiente.
- Tuve suficiente.
- Ya estoy podrido.
- Ya estoy harto.

- Bu kadarı yeter.
- Benden paso.

- Tom se ve harto feliz, ¿o no?
- Tom parece bastante feliz, ¿no?

Tom oldukça mutlu görünüyor, değil mi?

- Estoy harta de hablar de eso.
- Estoy harto de hablar de eso.

Onun hakkında konuşmaktan bıktım.

- Estaba cansado de hacer mis deberes.
- Estaba harto de hacer los deberes.

Ödevimi yapmaktan yoruldum.

- Estoy harto de este mal tiempo.
- Estoy harta de este clima húmedo.

Bu yağışlı havadan usandım.

Tom se interesó por la música porque su vecino tenía harto de músico.

Tom tam bir müzisyen olan komşusundan dolayı müzikle ilgileniyordu.

Seguramente Tom estará harto del modo en que Mary se está comportando últimamente.

Son zamanlarda Tom muhtemelen Mary'nin davranma tarzından bıktı.

- Estoy harto de hamburguesas.
- Estoy harta de hamburguesas.
- Estoy hasta las narices de hamburguesas.

Hamburgerlerden bıkıp usandım.

Peter estaba harto de muchachas infantiles y quería conocer una mujer madura de verdad.

Peter, çocuksu kızlardan bıktı ve gerçekten olgun bir kadınla tanışmak istedi.

- Dile que estoy harta de sus mentiras.
- Dile que estoy harto de sus mentiras.

Ona onun yalanlarından bıktığımı söyle.

- Me van a dar un gran aumento.
- Me van a subir harto el sueldo.

Ben büyük bir zam alıyorum.

Sé que has estado esperando harto tiempo pero, ¿podrías tan sólo esperar un poco más?

Uzun süredir beklediğini biliyorum fakat sadece biraz daha bekler misin?

- Estoy hasta las narices de su pereza.
- Estoy harto de su pereza.
- Estoy harta de su pereza.
- Estoy harto de su vagancia.
- Estoy harta de su vagancia.
- Estoy hasta las narices de su vagancia.

Onun tembelliğinden usandım.

Solía ver harto este animé cuando era niño, pero no recuerdo bien qué le pasaba al héroe en el último capítulo.

Bir çocukken bu animeyi çok izlerdim fakat son bölümde kahramana ne olduğunu tam olarak hatırlayamıyorum.

- Estoy enfermo y cansado de él.
- Estoy enferma y agotada de él.
- Estoy harto de él.
- Estoy hasta las narices de él.
- Estoy harta de él.

Ben ondan bıktım ve usandım.