Translation of "Fresca" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Fresca" in a sentence and their turkish translations:

Está bebiendo agua fresca.

Sen taze su içiyorsun.

La noche estaba fresca.

Gece serindi.

No toque la pintura fresca.

Islak boyaya dokunmayın.

La comida fresca es maravillosa.

Taze gıda harika.

Tengo un antojo de fruta fresca.

Canım taze meyve istiyor.

El agua del lago está fresca.

Göldeki su soğuktur.

Comimos fruta fresca después de cenar.

Biz akşam yemeğinden sonra taze meyve yedik.

La comida es fresca y saludable.

Gıda, taze ve sağlıklıdır.

Quiere un vaso de agua fresca.

O bir bardak soğuk su istiyor.

Hay pintura fresca en la puerta.

Kapının üzerinde ıslak boya var.

- La fruta fresca es buena para la salud.
- La fruta fresca es buena para tu salud.

Taze meyve, sağlığın için yararlıdır.

Ver la langosta fresca me dio apetito.

Taze ıstakozun görünümü iştahımı açtı.

La fruta fresca es buena para ti.

Taze meyve, sizin için iyidir.

- Disfrutamos de la brisa fresca que provenía del río.
- Disfrutamos de la brisa fresca proveniente del río.

Nehirden gelen serin esintinin tadını çıkardık.

Esquiar sobre nieve fresca es algo muy divertido.

Taze karda kayak yapmak çok eğlenceli.

Una capa de nieve fresca cubría la calle.

Taze bir kar tabakası caddeyi kapladı.

Aunque esté fresca, algo la encontró y la rompió.

Serin olsalar da yağmalanmış ve kırılmışlar.

¿Qué le gustaría de postre: helado o fruta fresca?

Tatlı için ne istersin, dondurma mı yoksa taze meyve mi?

Te amo como la carne fresca ama la sal.

Seni, taze etin tuzu sevdiği gibi seviyorum.

Y la medicina está bien, la cueva la mantuvo fresca.

İlaçlar da gayet serin. Onları mağarada serin tuttuk.

- Tom vació el agua de la botella antes de rellenarla con agua fresca.
- Tom vació la botella de agua antes de llenarla de nuevo con agua fresca.
- Tom vació la botella antes de llenarla con agua fresca nuevamente.

Tom taze suyla yeniden doldurmadan önce, suyu şişeden boşalttı.

Así permanecerá fresca y a la sombra, enterrada en el lodo.

Bu onları serin tutacaktır. Hem gölgedeler hem de çamurda.

Las flores y los árboles necesitan aire limpio y agua fresca.

- Çiçeklerin ve ağaçların temiz havaya ve taze suya ihtiyacı vardır.
- Çiçek ve ağaçlar temiz hava ve taze suya ihtiyaç duyarlar.
- Çiçekler ve ağaçlar, temiz hava ve tatlı suya ihtiyaç duyarlar.

La fruta fresca y las verduras son buenas para vuestra salud.

Taze meyve ve sebzeler sağlığınız için yararlıdır.

Pero antes, debemos ocuparnos de la medicina y ver cómo mantenerla fresca.

Ama bunu yapmadan önce bu ilaçları halletmeliyiz. Onları serin tutacak bir şey yapmalıyız.

Eso no es bueno para la medicina. Necesitaremos un plan para mantenerla fresca.

Bu da ilaçlar için iyi olmaz. Onları serin tutmak için başka bir plana ihtiyacımız var.

Eso no es bueno para la medicina. Necesitaremos un plan para mantenerla fresca. 

Bu ilaçlar için iyi olmaz. Onları serin tutmak için başka bir plana ihtiyacımız var.

Una mina subterránea puede ser de dos a cinco grados más fresca que la superficie del desierto.

Bir yeraltı madeni, yüzeydeki sıcaklıktan 20-30 derece daha serin olabilir.