Translation of "Enviar" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Enviar" in a sentence and their turkish translations:

Quiero enviar un telegrama.

Bir telgraf göndermek istiyorum.

- Quiero enviar esta carta al Japón.
- Quiero enviar esta carta a Japón.

Ben bu mektubu Japonya'ya göndermek istiyorum.

¿Me recordarás enviar estas cartas?

Bu mektupları postalamamı hatırlatır mısın?

Alguien quiere enviar un mensaje.

Biri bir mesaj göndermek istiyor.

Me olvidé de apretar enviar.

Ben göndere tıklamayı unuttum.

Por favor recuerda enviar la carta.

Lütfen mektubu postalamayı unutmayın.

Deberíamos enviar a Jordan al hospital.

Biz Jordan'ı hastaneye göndermeliyiz.

Quisiera enviar este paquete a Japón.

Bu paketi Japonya'ya göndermek istiyorum.

Quiero enviar esta carta a Japón.

Ben bu mektubu Japonya'ya göndermek istiyorum.

¿Puedes enviar eso por e-mail?

Onu e-posta ile gönderebilir misin?

Entonces nos preparamos para enviar mensajes útiles,

Onlara yardımcı olacak mesajlar göndermeye başladık,

Me gustaría enviar esta postal a Japón.

Bu kartpostalı Japonya'ya göndermek istiyorum.

¿Se puede enviar correo electrónico desde aquí?

Buradan bir e-posta gönderebilir miyim?

¿Se puede enviar un fax desde aquí?

- Ben buradan bir fax gönderebilir miyim?
- Buradan belgegeçer çekebilir miyim?

Quiero enviar estas cartas por correo aéreo.

Bu mektupları hava yoluyla göndermek istiyorum.

¿Podría usted enviar esta carta a Japón?

Bu mektubu Japonya'ya gönderir misiniz?

Te acabo de enviar un correo electrónico.

Az önce sana e-posta attım.

Me gustaría enviar un paquete a Japón.

Japonya'ya bir paket göndermek isterim.

¿Me puedes enviar una captura de pantalla?

Bana bir ekran görüntüsü gönderebilir misin?

Quisiera enviar esta tarjeta postal a Japón.

Bu kartpostalı Japonya'ya göndermek istiyorum.

¿A dónde hay que enviar las flores?

Çiçeklerin nereye gönderilmesi lazım?

"Debes enviar 32 memes a tu hermana inmediatamente".

''Kızkardeşine Hemen Göndermen Gereken 32 Meme'' --

Me gustaría enviar mi vestido a una tintorería.

Elbisemi bir kuru temizleyiciye göndermek istiyorum.

Recuerda enviar esta carta mañana en la mañana.

Yarın sabah bu mektubu postalamayı ihmal etme.

Quiero enviar una carta por avión a Polonia.

Ben Polonya'ya bir havayolu mektup göndermek istiyorum.

¿Vas a enviar tarjetas de Navidad este año?

Bu sene Noel kartları gönderiyor musun?

Aun cuando voy a enviar un mensaje de texto,

Normal, basit bir mesaj yazarken bile,

Pido disculpas por la demora en enviar la agenda.

Toplantı gündemini göndermedeki gecikme için özür dilerim.

No te olvides de enviar las cartas, por favor.

Lütfen mektupları postalamayı unutma.

Él me acaba de enviar un mensaje de texto.

O sadece bana mesaj attı.

Por favor, no te olvides de enviar la carta.

Lütfen mektubu postalamayı unutma.

Por favor, no te olvides de enviar esta carta.

Lütfen bu mektubu postalamayı unutma.

Por favor recuerda enviar la carta de camino a casa.

Lütfen eve giderken mektubu postalamayı unutma.

Te voy a enviar por avión un regalo de cumpleaños.

Sana hava yoluyla bir doğum günü hediyesi gönderiyorum.

Deseo enviar postales a mis amigos en los Estados Unidos.

Amerika Birleşik Devletlerindeki arkadaşlarıma kartpostal göndermek istiyorum.

- Le voy a enviar el enlace.
- Le enviaré el enlace.

- Linki sana göndereceğim.
- Linki size göndereceğim.

Tan pronto como descifre cómo enviar dinero, te enviaré algo.

Nasıl para gönderebileceğimi öğrenir öğrenmez, sana biraz göndereceğim.

No le voy a enviar a Tom una tarjeta navideña.

Tom'a bir Noel kartı göndermeyeceğim.

Favor de enviar cualquier queja o sugerencia al siguiente correo electrónico.

Herhangi bir şikâyet veya önerilerinizi aşağıdaki e-posta adresine gönderin.

Dan amenazó con enviar a María de vuelta al hospital psiquiátrico.

Dan Linda'yı akıl hastanesine geri göndermekle tehdit etti.

Ojalá pudiera permitirme enviar a mi hija a la universidad Ivy League.

Keşke kızımı bir Ivy League üniversitesine gönderecek gücüm olsa.

No olvides que la primera cosa en la mañana es enviar esta carta.

Sabah ilk şey olarak bu mektubu postalamayı unutmayın.

- Me gustaría saber cuándo lo puede enviar.
- Me gustaría saber cuando podrás enviarlo.

Onu ne zaman gönderebileceğini bilmek istiyorum.

El olor es una herramienta poderosa para enviar señales a través de la oscuridad.

Koku, karanlıkta sinyal yollamanın güçlü bir aracı.

Era enviar una sola nave espacial desde la Tierra a la Luna y viceversa.

, Dünya'dan Ay'a tek bir uzay aracı gönderip tekrar geri göndermekti.

- No se olvide de enviar la carta.
- No te olvides de mandar la carta.

Mektubu göndermeyi unutma.

- Incluso mi abuela puede enviar un mensaje.
- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.

Büyükannem bile bir mesaj gönderebilir.

Sus padres eran terriblemente pobres y no pudieron enviar a su hijo a la universidad.

Onun ebeveynleri oğullarını üniversiteye gönderemeyecek kadar çok fakirdi.

Los satélites que orbitan nuestro planeta comenzaron a enviar datos de localización y navegación a pequeñas

Gezegenimiz çevresinde yörüngedeki uydular tüm dünyadaki küçük alıcı birimlerine,

- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.
- Hasta mi abuela sabe enviar mensajes por el móvil.

Büyükannem bile SMS gönderebilir.

- No te olvides de enviar la carta.
- No te olvides de mandar la carta.
- No olvides mandar la carta.

Mektubu göndermeyi unutma.

En abril de 1968, un informe de la CIA sugirió que la Unión Soviética estaba a punto de enviar cosmonautas

Nisan 1968'de bir CIA raporu, Sovyetler Birliği'nin Ay'a Kozmonotlar göndermek üzere olduğunu öne sürdü