Translation of "Decidan" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Decidan" in a sentence and their turkish translations:

Decidan rápido. Vamos.

Çabuk karar verin. Hadi.

Mejor apresúrense y decidan.

Acele edip bir karar verseniz iyi olur.

Así que mejor decidan rápido.

Hemen bir karar verseniz iyi edersiniz.

Tomen el dispositivo táctil y decidan.

Dokunmatik ekranlı cihazınızı alın ve bir karar verin.

Tomen el control remoto y decidan.

Uzaktan kumandayı alın ve bir karar verin.

Tomen el control remoto y decidan.

Hadi, uzaktan kumandanızı alın ve bir karar verin.

Lo que decidan, lo haremos juntos.

Neye karar verirseniz birlikte onu yapacağız.

Tomen el dispositivo táctil y decidan.

Dokunmatik ekranlı cihazınızı alıp bir karar verin.

Tomen la palanca de juego y decidan.

Hadi, oyun kumandanızı alın ve bir karar verin.

Ustedes están a cargo en esta cueva. Decidan.

Bu mağarada yetki sizde. Kararı verin.

Ustedes están a cargo en esta cueva. Decidan.

Bu mağarada yetki sizde. Kararı verin.

En esta cueva, ustedes están a cargo. Decidan.

Bu mağarada yetki sizde. Kararı verin.

Así que tomen el control remoto y decidan.

Uzaktan kumandanızı alın ve bir karar verin.

No se queden frente a la computadora, decidan.

Bilgisayarın başında öylece oturmayın. Bir karar vermelisiniz.

Así que tomen el dispositivo táctil y decidan.

Dokunmatik ekranlı cihazınızı alın ve bir karar verin.

Por eso, quienes decidan ser lo es todo.

Ve kim olmayı seçtiğin de her şey demektir.

Así que tomen el control remoto y decidan rápido.

Uzaktan kumandanızı alın ve hemen bir karar verin.

Es su decisión. La acataré. Decidan. Dana nos espera.

Seçim sizin. Kararınız neyse onu yapacağım. Bir karar verin. Dana bizi bekliyor.

Así que tomen la palanca de juego y decidan rápido.

Oyun kumandanızı alın ve hemen bir karar verin.

Así que tomen la palanca y decidan. ¿Helicóptero o avioneta?

Oyun kumandanızı alın ve bir karar verin. Helikopter mi, uçak mı?

Así que apresúrense y decidan qué opción sería la más rápida.

Çabuk olun ve oraya en hızlı şekilde nasıl gideceğimize karar verin.

Ustedes están a cargo aquí abajo. Decidan. Cuidado. La picadura de una serpiente de cascabel puede ser mortal. 

Bu mağarada yetki sizde. Kararı verin. Çıngıraklı yılan ölümcül olabilir. Bu yüzden dikkatli olmalıyız.