Translation of "Darte" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Darte" in a sentence and their turkish translations:

Debería darte vergüenza

yazıklar olsun

¡Debería darte vergüenza!

yazıklar olsun!

Quería darte esto.

- Bunu sana vermek istedim.
- Bunu size vermek istedim.

- No tengo nada que darte.
- No tengo nada para darte.

Sana verecek bir şeyim yok.

Déjame darte un consejo.

Sana biraz tavsiye vereyim.

Desearía poder darte algo.

Keşke sana bir şey verebilsem.

Deberías darte un descanso.

Biraz istirahat etmelisin.

Quería darte las gracias.

Sana teşekkür etmek istedim.

Voy a darte algo.

Sana bir şey vereceğim.

¿Puedo darte un consejo?

Sana biraz tavsiye verebilir miyim?

Quisiera darte las gracias.

Sana teşekkür etmek istiyorum.

Puedo darte información útil.

Size biraz yararlı bilgi verebilirim.

Tengo algo para darte.

Sana verecek bir şeyim var.

Déjame darte un ejemplo.

- Bir örnek vermeme izin ver.
- Size bir örnek vereyim.

Pero, ¿quieres darte prisa?

Lütfen acele eder misin?

Olvidé darte lo que Tom me dio para darte a ti.

Tom'un sana vermemi istediği şeyi sana vermeyi unuttum.

- Tengo un regalo que darte.
- Tengo un regalito para darte.
- Tengo que darte un regalo que te va a gustar.

Size verecek hoş bir hediyem var.

No tengo nada que darte.

Sana verecek bir şeyim yok.

Voy a darte dos pistas.

Sana iki ipucu vereceğim.

Voy a darte una lección.

Sana bir ders öğreteceğim.

Me gustaría darte esto, Tom.

Bunu sana vermek istiyorum, Tom.

Tom me pidió darte algo.

Tom sana bir şey vermemi rica etti.

Yo tengo algo que darte.

Sana verecek bir şeyim var.

No podré darte clases mañana.

Sana yarın ders veremeyeceğim.

¿De verdad necesitas darte prisa?

Gerçekten acele etmene gerek var mı?

No quiero darte mi dinero.

Paramı sana vermek istemiyorum.

He venido a darte esto.

Sana bunu vermek için geldim.

Me enviaron a darte esto.

Bunu sana vermek için gönderildim.

Quería darte estos a ti.

Bunları sana vermek istedim.

Puedo darte una larga vida.

Sana uzun bir ömür verebilirim.

Quiero darte un pequeño consejo.

Sana bir tavsiye vermek istiyorum.

Solo quería darte las gracias.

Ben sadece sana teşekkür etmek istedim.

No quise darte esa impresión.

- Sana o izlenimi vermeyi amaçlamamıştım.
- Sana o izlenimi vermek istememiştim.

¿Intentó Tom darte una patada?

Tom sana tekme atmaya çalıştı mı?

Por ejemplo, déjame darte un ejemplo

mesela size bir örnek vereyim

Quiero darte un beso de despedida.

Ben sana bir veda öpücüğü vermek istiyorum.

Tom, hay algo que quiero darte.

Tom, sana vermek istediğim bir şey var.

He venido a darte las gracias.

Sana teşekkür etmek için geldim.

¿Puedo darte un consejo de amigos?

Sana biraz dostça öğüt verebilir miyim?

No puedo darte una respuesta inmediata.

Sana acil cevap veremem.

Puedo darte algo para el dolor.

Ağrın için sana bir şey verebilirim.

No tengo autoridad para darte permiso.

Sana izin verme yetkim yok.

Déjame darte un ejemplo de mí mismo.

size şöyle aktarayım kendimden örnek vereyim

Oh, por cierto, tengo algo que darte.

Oh, bu arada, sana vereceğim bir şey var.

No quería irme sin darte las gracias.

Sana teşekkür etmeden ayrılmak istemedim.

- Él debería agradecerle.
- Debería darte las gracias.

O sana teşekkür etmeli.

Quiero darte un puñetazo en la cara.

Yüzüne yumruk atmak istiyorum.

No estoy en grado de darte consejos.

Sana herhangi bir tavsiye verecek bir konumda değilim.

- Quiero darte algo.
- Quiero darle una cosa.

Sana bir şey vermek istiyorum.

Tom no puede darte una respuesta ahora.

Tom şu anda sana bir cevap veremez.

Me gustaría darte la llave, pero no puedo.

Anahtarı sana vermek isterim ama veremem.

- Tienes que darte prisa.
- Tienen que darse prisa.

Acele etmelisin.

Odio darte esta noticia, pero encontré a otro.

Sana bu haberi vermekten nefret ediyorum ama, başka birini buldum.

Tom dice que va a darte una paliza.

Tom senin ifadeni alacağını söylüyor.

¡Dame tiempo para darte todo lo que tengo!

Sahip olduğum her şeyi sana vermek için bana zaman ver!

Déjame darte esto antes de que lo olvide.

Unutmadan önce bunu sana vereyim.

Déjame darte una información más interesante sobre los murciélagos

bir ilginç bilgi daha aktarayım yarasalarla ilgili

- Sólo quiero darte las gracias.
- Sólo quiero decirte gracias.

Ben sadece size teşekkür etmek istiyorum.

Deberías darte prisa, porque los bancos van a cerrar pronto.

Bankalar yakında kapanacağı için acele etsen iyi olur.

Estoy preparado para darte una segunda oportunidad si la quieres.

Eğer istersen sana ikinci bir şans vermeye hazırım.

- Voy a daros treinta dólares.
- Voy a darte treinta dólares.

- Sana otuz dolar vereceğim.
- Size otuz dolar vereceğim.

- Tienes que darte prisa.
- Debes apurarte.
- Tienen que darse prisa.

Acele etmelisin.

Lo primero que tienes que hacer es darte un baño.

Yapmak zorunda olduğun ilk şey banyo yapmaktır.

¿Qué te ha hecho pensar que querría darte un beso?

Seni öpmek istediğimi sana ne düşündürdü?

Te hace retroceder y darte cuenta cuán adaptables son estos animales.

Bu hayvanların şartlara uyum sağlayabilir olduğunu görmenizi sağlıyor bu.

Quería darte algo, pero no estaba seguro de qué te gustaría.

Sana bir şey vermek istiyordum ama ne istediğinden emin değildim.

Debes darte cuenta de que la prosperidad no dura para siempre.

Refahın sonsuza dek sürmeyeceğini fark etmelisin.

Déjame darte varias otras razones por las que deberías hacer eso.

Neden onu yapman gerektiği konusunda sana birkaç başka neden vereyim.

- Tengo algo bueno que contarte.
- Tengo una buena noticia que darte.

Sana söyleyecek iyi bir şeyim var.

No debes darte por vencido, tú puedes lograrlo. Confío en ti.

Pes etme, onu başarabilirsin, sana güveniyorum.

- No tienes que darte prisa.
- No hace falta que te des prisa.

Acele etmek zorunda değilsiniz.

Estabas demasiado ocupado divirtiéndote para darte cuenta de lo que estaba pasando.

Sen ne olduğunu fark edemeyecek kadar eğlenmekle meşguldün.

- No volveré a darte la espalda.
- No volveré a daros la espalda.

Ben sana tekrar sırtımı dönmeyeceğim.

No puedo terminar de darte las gracias por lo que hiciste por mí.

Benim için yaptıkların için yeterince teşekkür edemiyorum.

- María va a darte otra oportunidad.
- María te va a dar otra oportunidad.

Mary sana bir şans daha verecek.

- Deje que le dé un abrazo.
- Deja que te abrace.
- Déjame darte un abrazo.

- Dur sana bir sarılayım.
- Sana sarılmama izin ver.

Le escribí la semana pasada al señor Wood y le pregunté a él para darte trabajo en la granja.

Geçen hafta Bay Wood'a yazdım ve sana çiftlikte bir iş vermesini istedim.

- Quería agradecerte todo lo que has hecho por mí.
- Quería darte las gracias por todo lo que has hecho por mí.

Benim için yaptığın her şey için sana teşekkür etmek istiyorum.

- La última cosa que quiero es darte alguna razón para que me despidas.
- La última cosa que quiero es darles alguna razón para que me despidan.

Yapmak istediğim son şey beni kovmak için sana herhangi bir sebep vermek.