Translation of "Daré" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Daré" in a sentence and their turkish translations:

- Te daré este colgante.
- Te daré este pendiente.

Bu kolyeyi size vereceğim.

Te lo daré.

Onu sana vereceğim.

Daré lo mejor.

- Ben elimden geleni yapacağım.
- Elimden geleni yaparım.

Te daré esto.

Sana bunu vereceğim.

Les daré un ejemplo.

Hemen bir örnek vereyim.

Te daré esta cámara.

Bu kamerayı size vereceğim.

Te lo daré mañana.

Onu sana yarın vereceğim.

Te daré un regalo.

Sana bir hediye vereceğim.

Te daré un libro.

Sana bir kitap vereceğim.

Te daré otra oportunidad.

Sana bir şans daha vereceğim.

Le daré otro intento.

Bunu bir kez daha deneyeceğim.

Te daré un cuaderno.

- Sana bir dizüstü bilgisayar vereceğim.
- Sana bir defter vereceğim.

Le daré otra oportunidad.

Ona bir şans daha vereceğim.

Te daré el libro.

- Kitabı sana vereceğim.
- Sana kitabı vereceğim.

Se lo daré mañana.

Onu yarın ona vereceğim.

Te daré el dinero.

Ben parayı sana vereceğim.

Te daré ese artículo.

Sana o makaleyi vereceğim.

Te daré mi carro.

Sana arabamı vereceğim.

Te daré el dinero mañana.

Ben sana parayı yarın vereceğim.

Te daré un anestésico local.

Sana lokal anestetik vereceğim.

Te daré un buen consejo.

Sana iyi bir öğüt vereceğim.

Daré una conferencia sobre literatura.

Ben edebiyat üzerine ders vereceğim.

Te daré lo que quieras.

Sana istediğin bir şeyi vereceğim.

Le daré estos a Tom.

Bunları Tom'a vereceğim.

Le daré el libro mañana.

Kitabı ona yarın vereceğim.

Te daré otro minuto más.

Sana bir dakika daha vereceğim.

Le daré eso a Tomás.

Şunu Tom'a vereceğim.

Te daré una segunda oportunidad.

Sana ikinci bir şans veriyorum.

Ándale, te daré un aventón.

Haydi, seni gideceğin yere bırakacağım.

Se lo daré a Tom.

Onu Tom'a vereceğim.

Le daré tu mensaje cuando llegue.

Geldiğinde mesajınızı ona ileteceğim.

Te daré todo lo que mereces.

Hak ettiğin her şeyi sana vereceğim.

Le daré las gracias a Tom.

Tom'a teşekkür edeceğim.

Te daré cualquier cosa menos esto.

Sana bunun dışında bir şey vereceğim.

Te daré cualquiera de estos sellos.

Bu pulların ikisinden birini sana vereceğim.

Daré un paseo con mi perro.

Köpeğimle yürüyüşe çıkıyorum.

Te daré todos los que quieras.

Sana istediğin kadar çok sayıda vereceğim.

Y ahora daré una perspectiva más amplia.

Ve şimdi konuyu daha kapsamlı bir noktaya getireceğim.

Daré esta manzana a quien la quiera.

Bu elmayı isteyene vereceğim.

- Te daré la anestesia.
- Te inyectaré la anestesia.

Sana anestezi vereceğim.

Dame tu dinero o te daré una paliza.

Bana paranı ver yoksa seni döverim.

Te daré esta bicicleta como regalo de cumpleaños.

Bu bisikleti sana bir doğum günü hediyesi olarak vereceğim.

- Me voy a duchar.
- Me daré una ducha.

Ben bir duş alacağım.

Creo que me daré un baño esta noche.

Sanırım bu gece banyo yapacağım.

Le daré estos boletos a quienquiera que los quiera.

Onları isteyen herkese bu biletleri vereceğim.

Te daré el número de teléfono del Dr. Shiegal.

Sana Dr.Shiegal'in telefon numarasını vereceğim.

Te daré el artículo que escribí sobre ese tema.

Sana o konuda yazdığım makaleyi vereceğim.

Te daré un ejemplo de personas que aman su estado.

Devletini çok seven kişilerden örnek vereceğim size

- Te daré este libro.
- Te voy a dar este libro.

Bu kitabı sana vereceğim.

Le daré este libro a quien sea que lo quiera.

Bu kitabı kim isterse ona vereceğim.

Si no quieres esto, se lo daré a alguien más.

Bunu istemiyorsan onu başka birine vereceğim.

- Te daré lo que quieras.
- Te doy lo que quieras.

Sana istediğini vereceğim.

Os daré un poco tiempo más para terminar los deberes.

Ev ödevinizi bitirmek için hepinize biraz daha zaman vereceğim.

Le daré un ordenador a mi hijo a final de mes.

Ben ay sonunda oğluma bir bilgisayar vereceğim.

Te daré el helado cuando te hayas comido todas las zanahorias.

Bütün havuçları yemeyi bitirdikten sonra sana dondurma vereceğim.

- Lo probaré.
- Le daré una vuelta.
- Probaré la suerte con ello.

Deneyeceğim.

Te daré un buen ejemplo para ilustrar lo que quiero decir.

Ne demek istediğimi göstermek için size güzel bir örnek vereceğim.

Te daré una vuelta por la ciudad esta tarde para enseñártela.

Bu öğleden sonra sana kasabayı gezdireyim.

Le daré estos gatitos a quienquiera que le gusten los gatos.

Bu manıkları kedileri sevenlere vereceğim.

Abre tu boca una sola vez más y te daré una paliza.

Ağzını bir kez daha açarsan seni pataklayacağım!

- ¡Voy a batirte!
- ¡Te voy a agarrar a madrazos!
- Te daré una paliza.

Seni döverim!

- Te doy tiempo hasta las 2 y media.
- Te daré hasta las dos y media.

2.30'a kadar sana vereceğim.

Yo no le doy ni nunca le daré de comer pescado crudo a mi perro.

Köpeğimi çiğ balıkla beslemem ve asla beslemeyeceğim.

- Les voy a dar todo lo que necesiten.
- Te voy a dar todo lo que necesites.
- Le daré todo lo que necesite.

İhtiyacın olan her şeyi sana vereceğim.

- Te voy a regalar una bicicleta para tu cumpleaños.
- Te regalaré una bicicleta para tu cumpleaños.
- Te daré una bicicleta por tu cumpleaños.

Doğum günün için sana bir bisiklet vereceğim.