Translation of "Curso" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Curso" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Tienes un curso para principiantes?
- ¿Tienen un curso para principiantes?

Yeni başlayanlar için bir kursunuz var mı?

Mi nuevo curso comienza hoy.

Yeni kursum bugün başlıyor.

Está en el cuarto curso.

O, dördüncü yılında.

La terapia está en curso.

Terapi toplantı halinde.

Hay un curso de ingles. Dersanesi

ingilizce kursu var. Dersanesi

Los estudios aún están en curso

çalışmalar ise hala devam ediyor

¿En qué curso va tu hermana?

Kız kardeşin hangi sınıfta?

Nuestro curso consiste de 40 chicos.

Bizim sınıfımız 40 oğlandan oluşur.

¿Cuádo comenzará el curso de japonés?

Japonca kursu ne zaman başlayacak?

Estoy tomando un curso de danza.

Ben bir dans dersi alıyorum.

Eso cambiaría el curso del mundo.

dünyanın gidişatını değiştireceklerdi.

- Ella se inscribió en un curso de español.
- Se anotó en un curso de español.

O, İspanyolca kursuna kaydoldu.

¿Hay estudiantes de Corea en tu curso?

Sınıfınızda hiç Koreli öğrenci var mı?

La inundación desvió el curso del río.

Sel nehrin yönünü değiştirdi.

¿Cuántos créditos puedo obtener por este curso?

Bu ders için kaç kredi alabilirim?

Me gustaría hacer un curso de árabe.

Arapçada ders almak istiyorum.

Tomó clases de actuación, un curso de tampografía,

bununla kalmayıp oyunculuk ve baskı kursunu tamamladı.

Y este cañón nos desvía de nuestro curso.

Ve şimdi de, kanyon bizi rotamızı değiştirmeye zorluyor

Pero este temperamento todavía parece estar en curso

ama bu huyumuz galiba hala devam etmekte

Tom es el más alto de nuestro curso.

Tom sınıfımızın en uzunudur.

Él está haciendo un curso avanzado de esperanto.

O ileri düzey bir Esperanto dersi alıyor.

Todavía no he acabado el curso de arquitectura.

Mimarlık kursunu hâlâ bitirmedim.

Pronto me inscribiré en un curso de alemán.

Yakında bir Almanca kursuna kayıt olacağım.

Este curso enseña habilidades básicas en primeros auxilios.

Bu kurs İlkyardımda temel becerileri öğretir.

Tom ya se ha inscrito para ese curso.

Tom o sınıfa daha önce kaydoldu.

Tom anunció su candidatura a presidente de curso.

Tom sınıf başkanlığı için adaylığını açıkladı.

El análisis de los datos todavía está en curso,

Veri analizleri devam ediyor

Durante el año pasado hubo 12 guerras en curso,

Geçen yıl dünyada 12 süregelen savaş,

El niño tiene un curso de baile, aprende piano

çocuğun dans kursu var, piano öğreniyor

Tom tomó un curso de control de la ira.

Tom öfkesini yönetmeyi öğrenmek için ders aldı.

También veíamos muchas películas ya que era un curso audiovisual.

Bildiğiniz gibi, medya dersi için çok fazla film izledik.

Él quiere ser quien dirija el curso de la campaña.

Bu seferin kaderine hükmeden kendisi olmak istiyor.

Las excavaciones arqueológicas todavía están en curso en este momento.

Şu anda arkeolojik kazılar devam ediyor hala

Ellos estaban en el curso de Joe el año pasado.

Geçen yıl onlar Joe'nun sınıfındaydı.

Ninguna niña en mi curso es más linda que Linda.

Sınıfımdaki hiçbir kız Linda'dan daha güzel değildir.

Tom es lejos el niño más inteligente de nuestro curso.

Tom bugüne kadar sınıfımızda en zeki çocuk.

Fátima es la estudiante de mayor edad en nuestro curso.

- Fatma, sınıfımızdaki en büyük öğrencidir.
- Fatima sınıfımızdaki en yaşlı öğrencidir.
- Fatma sınıfımızdaki en büyük öğrencidir.

Vi cómo los alumnos limpian su aula después del curso.

Öğrencilerin kurstan sonra sınıflarını nasıl temizlediklerini gördük.

Y que ese desarrollo será un curso universitario en las universidades

ve bu oluşumun üniversitelerde lisans dersi olarak verilmesi,

Pero la falta de revisión de requisitos del curso de pregrado,

fakat lisans ders içeriklerinin gereksinimleri yetersiz,

Conoció a muchas personas fascinantes en el curso de sus viajes.

O, seyahatleri sırasında çok sayıda etkileyici insanlarla tanıştı.

A personas que han seguido el curso de la protesta no violenta,

şiddet içermeyen protesto yolunu takip edenleri

La Batalla de Manzikert cambió el curso de la historia de Anatolia.

Malazgirt Savaşı, Anadolu tarihinin akışını değiştirdi.

Este año ofrecemos el mismo curso de idiomas que el año pasado.

Bu yıl geçen yıl olduğu gibi aynı dil kursunu sunuyoruz.

En agosto tengo un curso de actualización tecnológica que dura dos meses.

Ağustos ayında, iki ay süren teknolojik tazeleme kursum var.

Y su objetivo era hacernos leer, no solo a nivel de nuestro curso

ve amacı sadece sınıfımızın seviyesinde değil,

Nuestra escuela ofrece el curso de preparación para el examen internacional de acupuntura.

Okulumuzda, uluslararası akupunktur sınavı için hazırlık kursu veriliyor.

La definición de "la familia" ha cambiado en el curso de los años.

Ailenin tanımı yıllar içinde değişti.

Esto es solo el comienzo de lo que ustedes verán en este curso.

Bu sadece bu konuda gördüğünüz şeyin başlangıcıdır.

Mi sobrino tiene la misma edad que yo, y vamos en el mismo curso.

Yeğenim benim kadar yaşlı ve aynı sınıftayız.

Mi hermana es poco previsora y se ha olvidado de matricularse en el curso.

Kız kardeşim çok düzenli değildir ve kurs için kayıt olmayı unuttu.

- La clase entera esperó al nuevo profesor.
- Todo el curso esperaba al nuevo profesor.

Bütün sınıf yeni öğretmeni bekledi.

Un asteroide errante del Cinturón de Kuiper está en curso de colisión con la Tierra.

Kuiper Kuşağı'na ait serseri bir göktaşı Dünya'yla çarpışma rotasında.

La batalla que cambiará el curso de la historia está a punto de llevarse a cabo ...

Tarihin akışını değiştirecek savaş Mısırda yer alacaktı.

Con este curso, moriremos por el virus o sin dinero. Además, este problema no vive una Turquía.

Bu gidişle ya virüsten öleceğiz ya da parasızlıktan. Üstelik bu sorunu bir tek Türkiye yaşamıyor.

- Si repruebas este examen tendrás que repetir la materia.
- Si suspendes este examen, tendrás que repetir curso.

Bu sınavda başarısız olursan, kursu tekrar etmek zorunda kalacaksın.

En este curso, vamos a dedicar tiempo para ayudarle a que hable más como un hablante nativo.

Bu kursta, daha çok bir yerli gibi konuşmanıza yardım ederek zaman geçireceğiz.

Con este curso morirá de hambre, que no muere por el virus. Estamos en casa como personas conscientes.

Virüsten ölmeyen açlıktan ölecek bu gidişle. Bilinçli insanlar olarak evdeyiz.

- En Japón el nuevo año escolar empieza en abril.
- En Japón, el nuevo curso escolar comienza en abril.

Japonya'da yeni öğretim yılı nisan ayında başlar.

El primer día del curso él compró el libro de texto el cual necesitaba para hacer sus deberes.

Dersin ilk günü, ödevini yapmak için ihtiyaç duyduğu ders kitabını satın aldı.

- Nuestros cálculos muestran que el cohete está fuera de su rumbo.
- Nuestros cálculos muestran que el cohete está fuera de curso.

Hesaplamalarımız roketin rotasından saptığını gösteriyor.