Translation of "Correcta" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Correcta" in a sentence and their turkish translations:

- Tu respuesta es correcta.
- Su respuesta es correcta.

Cevabınız doğru.

- ¿Mi respuesta es correcta?
- ¿Es correcta mi respuesta?

Benim cevabım doğru mu?

¿Cuál es correcta?

Hangisi doğru?

La oración, "Esta oración es gramaticalmente correcta." es gramaticalmente correcta.

"Bu cümle dil bilgisi bakımından doğrudur" cümlesi dil bilgisi bakımından doğrudur.

- «Okonatta» es la palabra correcta.
- La palabra correcta es «Okonatta»

"Okonatta" doğru kelimedir.

La respuesta es correcta.

Cevap doğrudur.

Indica la respuesta correcta.

Doğru cevabı işaretleyin.

¿Es correcta esa respuesta?

O cevap doğru mudur?

Marque la opción correcta.

Doğru seçeneği işaretleyin.

¿Cuál es la correcta?

Hangisi doğru?

Es la respuesta correcta.

O doğru cevap.

No hay respuesta correcta.

Doğru cevap yok.

¿Mi respuesta es correcta?

Benim cevabım doğru mu?

¡Elige la palabra correcta!

- Doğru kelimeyi seç!
- Doğru sözü seçin!

La frase es correcta.

Cümle doğru.

¿Está correcta esta traducción?

Bu çeviri doğru mu?

Tu hipótesis es correcta.

Hipoteziniz doğrudur.

¿Esta información es correcta?

Bu bilgi doğru mu?

¡Encuentre la respuesta correcta!

Doğru yanıtı bul!

Su respuesta es correcta.

Cevabınız doğru.

- La premonición de Tom era correcta.
- La corazonada de Tom fue correcta.

Tom'un önsezisi doğruydu.

Podemos tomar la decisión correcta

En sonunda, sevgi dolu toplumu

¡Genial! Su tesis resultó correcta.

Yaşasın! Teziniz kanıtlandı.

Intento transmitirle la información correcta

Doğru olan bilgileri size aktarmaya çalışıyorum

La pregunta correcta es exactamente

doğru soru ise tam olarak şu

¿Cuál es la respuesta correcta?

Doğru cevap nedir?

Esa es la respuesta correcta.

- O, doğru cevap.
- O, doğru yanıt.

No es la solución correcta.

Bu doğru çözüm değil.

Él tomó la decisión correcta.

O doğru seçimi yaptı.

Ella tomó la decisión correcta.

Doğru seçimi yaptı.

Ellos tomaron la decisión correcta.

Doğru seçimi yaptılar.

Solo hay una respuesta correcta.

Sadece bir doğru cevap var.

Esta frase me parece correcta.

Bu ifade benim için doğru gibi görünüyor.

La oración me parece correcta.

Cümlede bir sıkıntı göremedim.

¿Voy en la dirección correcta?

Doğru yönde mi gidiyorum?

Sí, es la respuesta correcta.

Evet, o doğru yanıt.

Esta frase es gramaticalmente correcta.

Bu cümle dil bilgisi yönünden doğrudur.

- Me parece que la bandera es correcta.
- Me parece que la bandera está correcta.

Bana göre bayrak doğru.

La dosis es en efecto correcta,

Dozun aslında doğru olduğundan neredeyse emin -

Creo que tu respuesta es correcta.

Sanırım cevabınız doğru.

Esta frase parece ser gramáticamente correcta.

Bu cümle dil bilgisi bakımından doğru görünüyor.

Esa no es la respuesta correcta.

O, doğru cevap değil.

El árbitro tomó la decisión correcta.

Hakem doğru karar verdi.

Dígame la hora correcta, por favor.

Lütfen bana tam saati söyle.

Sé que tomarás la decisión correcta.

Doğru kararı vereceğini biliyorum.

Creo que tomamos la decisión correcta.

Sanırım doğru çağrı yaptık.

Estoy esperando a la mujer correcta.

Doğru kadını bekliyorum.

Tienes que tomar la decisión correcta.

Doğru seçimi yapmak zorundasın.

Nadie pudo dar la respuesta correcta.

Kimse doğru cevabı veremedi.

Una de las respuestas está correcta.

- Cevaplardan biri doğrudur.
- Cevaplardan biri doğru.

Por favor, señale la respuesta correcta.

Lütfen doğru cevabı işaretleyiniz.

Si la respuesta racional es la correcta ...

doğru cevap mı diye sorarsak...

Creo que la decisión ya es correcta

karar bence zaten doğru

Una de esas dos respuestas es correcta.

Bu iki cevaptan biri doğru.

Ninguna de las dos respuestas es correcta.

İki cevaptan hiçbiri doğru değil.

Es un paso en la dirección correcta.

Bu doğru yönde atılmış bir adım.

¿Esta palabra es correcta en este contexto?

Bu sözcük bu bağlamda doğru mudur?

El país va en la dirección correcta.

Ülke doğru yönde ilerliyor.

Puede haber más de una respuesta correcta.

Bir doğru cevaptan daha fazlası olabilir.

No sé si tomamos la decisión correcta.

Doğru kararı mı verdik bilemiyorum.

Dudo sobre qué oración es gramaticalmente correcta.

Dilbilgisel olarak hangi cümlenin doğru olduğundan kuşkulanıyorum.

Soy una persona correcta y muy responsable.

Ben kibar ve çok sorumlu bir insanım.

No sé cuál es la respuesta correcta.

Doğru cevabın ne olduğunu bilmiyorum.

Espero que hayamos tomado la decisión correcta.

Umarım doğru karar vermişizdir.

Ahora, la vieja economía es correcta, por supuesto,

Eski ekonomik model tabii ki doğru;

Oye, es la pregunta correcta por mil años

hay aklınla bin yaşa işte doğru soru bu

Ese signo significa que la respuesta es correcta.

O işaret, cevabın doğru olduğu anlamına gelir.

- Tomaste la decisión correcta.
- Tomasteis la decisión adecuada.

Doğru seçimi yaptın.

Esta no es una frase correcta en inglés.

Bu uygun bir İngilizce cümle değil.

La oración no tiene sentido, pero es correcta.

Bu cümle saçma ama hatasız.

Tom cree que Mary tomó la decisión correcta.

Tom Mary'nin doğru bir seçim yaptığına inanıyor.

Esta frase suena bien y es gramaticalmente correcta.

Bu cümle iyi görünüyor ve dilbilgisel olarak doğrudur.

La diferencia entre la palabra correcta y la casi correcta, es la misma que entre el rayo y la luciérnaga.

Doğru kelime ve doğruya yakın kelime arasındaki fark şimşek ve ateş böceği arasındaki farktır.

No importa si su respuesta es correcta o errónea.

Cevabınızın yanlış ya da doğru olması önemli değil.

Por favor, marque con un círculo la respuesta correcta.

Lütfen doğru cevabı daire içine alın.

Se podría decir que esta traducción es históricamente correcta.

Bu çevirinin tarihsel açıdan doğru olduğunu söyleyebilirsin.

Di algo incluso si no sabes la respuesta correcta.

Doğru cevabı bilmesen bile bir şey söyle.

Mi primera impresión acerca de él resultó ser correcta.

Onunla ilgili ilk izlenimimin doğru olduğu ortaya çıktı.

La respuesta no es correcta, pero me suena interesante.

Cevap doğru değil ama bu bana ilginç geliyor.

No estoy seguro de que sea la decisión correcta.

Bunun doğru bir karar olduğundan emin değilim.

Y en ese momento, se sintió como la decisión correcta.

O anda, doğru karar gibiydi.

Pero las cosas se mueven rápidamente en la dirección correcta.

Ancak her şey hızla doğru yöne ilerliyor.

- Esa información, desafortunadamente, es correcta.
- Desafortunadamente, el reporte es verdadero.

Maalesef, rapor doğrudur.

En mi personal punto de vista, su opinión es correcta.

Benim kişisel bakış açıma göre onun fikri doğrudur.

Esta frase no tiene la bandera correcta. Debería ser corregida.

Bu cümlenin yanlış bayrağı var. Değiştirilmesi gerekiyor.

Y preguntarse si sus valores pueden dirigirla a la dirección correcta.

değerlerinin onları doğru yola yönlendirip yönlendirmediğini sorması gerek.

Cuando aprendes algo, puedes decir que esta información es absolutamente correcta.

Bir şey öğrendiğinizde ya bu bilgi kesin doğrudur deyip bunu

Pero el hecho es que no hay una sola proyección correcta.

Fakat hakikaten, hiç kimsenin doğru projeksiyonu olmadığı gerçeği değişmedi.