Translation of "Cansada" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Cansada" in a sentence and their turkish translations:

- Estoy cansada.
- Yo estoy cansada.

Yorgunum.

- Pareces muy cansada.
- Te ves muy cansada.
- Tú pareces muy cansada.

Çok yorgun görünüyorsun.

¿Estabas cansada?

Yorgun muydun?

Parece cansada.

O yorgun görünüyor.

- Pareces muy cansada.
- Te ves muy cansada.

- Çok yorgun görünüyorsun.
- Çok yorgun gözüküyorsun.

No, estoy cansada.

Hayır, yorgunum.

Estoy terriblemente cansada.

İnanılmaz biçimde yorgunum.

Estoy demasiado cansada.

Çok yorgunum.

Nancy parece cansada.

Nancy yorgun gözüküyor.

Pareces muy cansada.

Gerçekten yorgun görünüyorsun.

Estaba muy cansada.

Ben çok yorgundum.

¿Estabas cansada anoche?

Dün gece yorgun muydun?

Hoy estoy cansada.

Bugün yorgunum.

- Estoy cansado.
- Estoy cansada.
- ¡Estoy cansado!
- Yo estoy cansada.

- Ben yorgunum.
- Yorgunum.

- Ella se sentía un poco cansada.
- Ella se sintió un poco cansada.
- Se sentía un poco cansada.

O biraz yorgun hissetti.

Hoy estoy realmente cansada.

Bugün gerçekten yorgunum.

Parece cansada de veras.

O, gerçekten yorgun görünüyor.

Estoy cansada de escribir.

Yazı yazmaktan usandım.

¿Estás cansada de vivir?

Yaşamaktan bıktın mı?

- Pareces cansado.
- Pareces cansada.

Sen yorgun görünüyorsun.

Mayuko estaba muy cansada.

Mayuko çok yorgundu.

Estoy un poco cansada.

Biraz yorgunum.

Confieso que estoy cansada.

Yorgun olduğumu itiraf ediyorum.

- Estás cansado.
- Estás cansada.

Sen yorgunsun.

Hoy estoy muy cansada.

Bugün çok yorgunum.

- ¿Anoche estabas cansado?
- ¿Estabas cansada ayer por la tarde?
- ¿Estabas cansada anoche?

Dün gece yorgun muydun?

- Estoy cansado.
- Estoy cansada.
- ¡Estoy cansado!
- Yo estoy cansado.
- Yo estoy cansada.

- Ben yorgunum.
- Yoruldum.
- Yorgunum.

Estoy cansada de oír eso.

Onu duymaktan usandım.

Ahora estoy cansada de verdad.

Şu an gerçekten yorgunum.

Estaba cansada, pero decidió caminar.

Yorgundu fakat yürümeye karar verdi.

Ella se sentía bastante cansada.

Kendini oldukça yorgun hissediyordu.

Aunque estaba cansada, siguió trabajando.

O yorgun olmasına rağmen çalışmaya devam etti.

Estoy acostumbrada a estar cansada.

Ben yorgun olmaya alışkınım.

Yo estoy cansada, es todo.

Çok yoruldum, hepsi bu.

Siguió trabajando aunque estaba cansada.

O, yorgun olmasına rağmen çalışmaya devam etti.

Estaba cansada, pero siguió trabajando.

O yorgundu fakat çalışmaya devam etti.

- Pareces muy cansado.
- Pareces muy cansada.
- Te ves muy cansado.
- Pareces estar muy cansado.
- Te ves muy cansada.
- Tú pareces muy cansada.

- Çok yorgun görünüyorsun.
- Çok yorgun gözüküyorsun.

Pero estaba demasiado cansada para llorar.

Ama ağlayamayacak kadar yorgundum.

- Estoy muy cansado.
- Estoy muy cansada.

- Ben çok yorgunum.
- Çok yorgunum.
- Ben çok yoruldum.

- ¿No estás cansada?
- ¿No tienes sueño?

Uykulu değil misin?

Ella vendrá incluso si está cansada.

O, yorgun olsa bile gelecektir.

- Estoy cansado.
- Estoy cansada.
- ¡Tengo sueño!

Uykum var!

- Pareces cansado.
- Pareces cansada.
- Parecen cansados.

Yorgun görünüyorsun.

- No estoy cansado.
- No estoy cansada.

Yorgun değilim.

- ¿Estás cansado?
- ¿Estás cansada?
- ¿Estáis cansadas?

- Yorgun musun?
- Yorgun musunuz?
- Yoruldun mu?
- Yoruldunuz mu?

- ¿No estás cansado?
- ¿No estás cansada?

Yorgun değil misin?

- Siempre estoy cansada.
- Siempre estoy cansado.

Her zaman yorgun hissediyorum.

- ¿Te sientes cansada?
- ¿Te sientes cansado?

Yorgun hissediyor musun?

- ¿Estás cansado, tesoro?
- ¿Estás cansada, cariño?

Uykulu musun, sevgilim?

La secretaria está cansada de teclear.

Sekreter yazmaktan usandı.

- Estoy cansado.
- Estoy cansada.
- ¡Estoy cansado!

Yorgunum.

- No, estoy cansado.
- No, estoy cansada.

Hayır, yorgunum.

- ¡Estoy tan cansado!
- ¡Estoy tan cansada!

Öyle yorgunum ki!

¿Por qué estás hoy tan cansada?

Bugün niçin bu kadar yorgunsun?

Estoy tan cansada que no puedo estudiar.

O kadar yorgunum ki çalışamam.

Ella estaba cansada de tratar de convencerlo.

Onu ikna etmeye çalışmaktan yoruldu.

Si estás cansada, vete a la cama.

Eğer yorgunsan yatmaya git.

Estoy cansada, pero no puedo quedarme dormida.

Yorgunum, fakat uykuya dalamam.

No me digas que ya estás cansada.

Bana zaten yorgun olduğunu söyleme.

- Estás cansado, ¿verdad?
- ¿A que estás cansada?

Yorgunsun, değil mi?

Mary me dijo que estaba muy cansada.

Mary bana çok yorgun olduğunu söyledi.

- Pareces muy cansado.
- Pareces muy cansada.
- Te ves muy cansado.
- Pareces estar muy cansado.
- Te ves muy cansada.

- Çok yorgun görünüyorsun.
- Çok yorgun gözüküyorsun.

Ella estaba demasiado cansada para poder continuar trabajando.

O, çalışmaya devam edemeyecek kadar çok yorgundu.

- Estoy un poco cansado.
- Estoy un poco cansada.

Ben biraz yorgunum.

- No estoy demasiado cansado.
- No estoy muy cansada.

Çok yorgun değilim.

- Estoy cansado.
- Estoy cansada.
- ¡Estoy cansado!
- Estoy fisurado.

- Ben yorgunum.
- Yorgunum.

- No, gracias. Estoy cansado.
- No, gracias. Estoy cansada.

Hayır, teşekkürler. Yorgunum.

Ella estaba tan cansada que no podía andar.

Ayrıca o çok yoruldu, yürüyemiyor.

- Dije que estaba cansado.
- Dije que estaba cansada.

Yorgun olduğumu söyledim.

- Anoche estaba muy cansado.
- Anoche estaba muy cansada.

Dün gece çok yorgundum.

- Hoy estaba muy cansado.
- Hoy estaba muy cansada.

Ben bugün çok yorgundum.

La gente hace cosas estúpidas cuando está cansada.

İnsanlar yorgun olduklarında aptalca şeyler yaparlar.

- Hoy estoy muy cansada.
- Hoy estoy muy cansado.

Bugün çok yorgunum.

- No podría estar más cansado.
- No podría estar más cansada.
- No podía estar más cansado.
- No podía estar más cansada.

Daha yorgun olamazdım.

- ¿No estás cansado?
- ¿No estás cansada?
- ¿No estáis cansados?

- Yorgun değil misin?
- Yorgun değil misiniz?

- Estoy muy cansado.
- Estoy muy cansada.
- Estoy bastante cansado.

Oldukça yorgunum.

¡Qué cansada estoy, no puedo dar un paso más!

Ben yorgunluktan ölüyorum, bir adım daha atamam!

- ¿Estás cansado, tesoro?
- ¿Estás cansada, cariño?
- ¿Estás cansado, cariño?

Yorgun musun, tatlım?