Translation of "últimamente" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "últimamente" in a sentence and their turkish translations:

- He subido de peso últimamente.
- He engordado últimamente.

Son zamanlarda kilo aldım.

Últimamente no tanto.

Tabii şu sıralar çok değil.

- Estoy muy ocupado últimamente.
- He estado muy ocupado últimamente.

Son zamanlarda çok meşgulüm.

- Él bebe demasiado últimamente.
- Últimamente él toma en exceso.

O son zamanlarda çok içiyor.

- No he tenido resfrío últimamente.
- Últimamente no me he resfriado.

Son zamanlarda soğuk almadım.

Últimamente he perdido peso.

- Son zamanlarda kilo kaybettim.
- Son zamanlarda kilo verdim.

No duermo bien últimamente.

Son zamanlarda iyi uyumadım.

¿Estuviste bebiendo mucho últimamente?

Son günlerde çok içiyor muydun?

¿La ves mucho últimamente?

Son zamanlarda onu çok görüyor musun?

¿Cómo has estado últimamente?

Son zamanlarda nasıl oldun?

¿Qué has hecho últimamente?

Son zamanlara kadar neredeydin?

Ella ha engordado últimamente.

O, son zamanlarda kilo aldı.

Últimamente todos parecen felices.

Son zamanlarda herkes mutlu görünüyor.

Últimamente ha hecho frío.

Bu aralar hava soğuk.

Últimamente ha hecho calor.

Bu aralar hava sıcak.

No la he visto últimamente.

Ben son zamanlarda onu görmedim.

No me siento bien últimamente.

Ben son zamanlarda iyi hissetmiyorum.

¿Has comprado ropa nueva últimamente?

Son zamanlarda yeni elbiseler satın aldın mı?

No he tenido resfrío últimamente.

Son zamanlarda soğuk almadım.

No le he visto últimamente.

- Son zamanlarda onu görmedim.
- Onu son zamanlarda görmedim.

John ha engordado mucho últimamente.

John son zamanlarda çok kilo aldı.

Últimamente llueve todo el tiempo.

Son zamanlarda sürekli yağmur yağıyor.

Tom estuvo actuando raro últimamente.

- Tom son zamanlarda garip hareket ediyor.
- Tom son zamanlarda tuhaf davranıyor.

¿Has visto algunas películas últimamente?

Son zamanlarda hiç film izlediniz mi?

He tenido mucho trabajo últimamente.

Son zamanlarda yapacak çok işim var.

¿Qué películas has visto últimamente?

Son zamanlarda hangi filmleri gördün?

¿A quién has ayudado últimamente?

Son zamanlarda kime yardım ettin?

Últimamente lo he visto mucho.

Son zamanlarda onu çok gördüm.

No la hemos visto últimamente.

Son zamanlarda onu görmedik.

Últimamente John está bebiendo demasiado.

Son zamanlarda John çok fazla içiyor.

Últimamente vuelves pronto a casa, ¿verdad?

Son zamanlarda eve erken geliyorsun, değil mi?

¿Has leído algún libro interesante últimamente?

Son zamanlarda ilginç bir kitap okudun mu?

El divorcio se está popularizando últimamente.

Boşanma bugünlerde daha yaygın oluyor.

Últimamente pareces estar mucho más optimista.

Son zamanlarda çok daha iyimser görünüyorsun.

¿Ha habido mucha gente enferma últimamente?

Son zamanlarda çok sayıda hasta insan var mıydı?

No he visto a Tom últimamente.

Son zamanlarda Tom'u görmedim.

¿Has sabido algo de él últimamente?

Son zamanlarda ondan hiç haber aldın mı?

He estado bajo mucha presión últimamente.

Son zamanlarda çok baskı altındayım.

Últimamente no lo he visto mucho.

Son zamanlarda onu fazla görmedim.

Él ha descuidado su investigación últimamente.

O, bu günlerde yaptığı araştırmayı ihmal ediyor.

No me he sentido bien últimamente.

Ben son zamanlarda iyi hissetmiyorum.

¿Has viajado a alguna parte últimamente?

Son zamanlarda herhangi bir yere seyahat ettin mi?

Últimamente, él ha estado bebiendo demasiado.

Son zamanlarda, o çok fazla içki içiyor.

No he sabido nada de ella últimamente.

Son zamanlarda ondan haber almadım.

Por cierto, ¿has oído de él últimamente?

Bu arada, son zamanlarda ondan haber aldın mı?

Él se ha vuelto buena gente últimamente.

Son zamanlarda o gerçekten iyi bir kişi oldu.

Tom no ha llamado a Mary últimamente.

Tom son zamanlarda Mary'yi aramadı.

La vida se está volviendo difícil últimamente.

Hayat bu günlerde zorlaşıyor.

No me he juntado con Tom últimamente.

Son zamanlarda Tom'la buluşmadım.

Últimamente mucha gente está perdiendo su trabajo.

Son zamanlarda birçok insan işini kaybediyor.

Últimamente he estado pensando mucho en Tom.

Son zamanlarda Tom hakkında çok düşünüyorum.

¿Has comprobado el nivel de aceite últimamente?

Son zamanlarda yağ düzeyini kontrol ettin mi?

Tom suspiró. Muchas cosas le pasaron últimamente.

Tom of çekti. Son günlerde başına gelmeyen kalmamıştı.

Últimamente no tengo muchas ganas de trabajar.

Bugünlerde canım çok çalışmak istemiyor.

Últimamente no he podido dormir lo suficiente.

Son zamanlarda yeterince uyuyamadım.

Tom se comporta de manera extraña últimamente.

Tom son zamanlarda garip biçimde davranıyor.

Hablando del Sr. Tanaka, ¿lo has visto últimamente?

Tanaka beyden bahsetmişken, son zamanlarda görüştünüz mü?

Últimamente me escribe cada vez con menos frecuencia.

Bu günlerde bana gittikçe daha az sıklıkta yazıyor.

Últimamente no me he leído ningún libro o revista.

Ben son zamanlarda herhangi bir kitap veya dergi okumadım.

No he visto ni una vez a Kimura últimamente.

Son zamanlarda Bay Kimura ile ilgili bir şey görmedim.

¿Cuál es la mayor locura que has hecho últimamente?

Son zamanlarda yaptığın en çılgınca şey nedir?

Tom ha estado actuando de un modo extraño últimamente.

Tom son günlerde tuhaf şekilde davranıyor.

- ¿Has sabido de ella últimamente?
- ¿Has oído de ella recientemente?

Son zamanlarda ondan haber aldın mı?

Seguramente Tom estará harto del modo en que Mary se está comportando últimamente.

Son zamanlarda Tom muhtemelen Mary'nin davranma tarzından bıktı.

"No me he estado sintiendo muy bien últimamente." "Sería mejor que fueras a un médico."

"Son zamanlarda çok iyi hissetmiyorum." "Bir doktora gitsen iyi olur."

Estos empleados del banco parecen tan cortésmente insolentes últimamente. Me pregunto que hay detrás de ello.

Bu banka çalışanları son zamanlarda çok kibarca küstah görünüyor. Ben bunun arkasında ne olduğunu merak ediyorum.

- Ahora trato de mantener un perfil bajo.
- Últimamente intento pasar desapercibido.
- Actualmente procuro no destacar mucho.

Ben şimdi dikkat çekmemeye çalışıyorum

Ha habido un montón de quejas últimamente de que los conductores no respetan los límites de velocidad en el centro de Boston.

Son zamanlarda Boston şehir merkezinde hız limitlerine uymayan sürücüler hakkında çok sayıda şikâyet oldu.

- De todos los libros publicados recientemente, sólo unos pocos valen la pena leer.
- De todos los libros publicados últimamente, solo algunos merecen ser leídos.

Son günlerde yayınlanan tüm kitaplardan sadece birkaçı okumaya değer.