Translation of "Preparado" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Preparado" in a sentence and their turkish translations:

Estaré preparado.

Hazır olacağım.

Está preparado.

Siz hazırsınız.

- ¡Prepárate!
- Estate preparado.
- Estad preparados.
- ¡Está preparado!

- Kendini hazırla!
- Hazırlıklı ol.

- Necesito estar preparado.
- Tengo que estar preparado.

Hazırlıklı olmalıyım.

¿Está todo preparado?

Her şey hazır mı?

Siempre está preparado.

O hep hazırlanıyor.

Todo está preparado.

Her şey hazır.

Tom estaba preparado.

Tom hazırdı.

¿Tom está preparado?

Tom hazır mı?

He preparado café.

Kahve hazırladım.

Tom no está preparado.

Tom hazır değil.

- Estaré preparado.
- Estaré preparada.

Hazır olacağım.

Ha preparado tres tartas.

Üç pasta hazırladı.

Tienes que estar preparado.

Hazır olmak zorundasın.

Yo también estaba preparado.

Ben de hazırdım.

Yo también estoy preparado.

Ben de hazırım.

- Estoy preparado.
- Estoy preparada.

Ben hazırım.

¿Estoy preparado para morir?

Ben ölmek için hazır mıyım?

Estoy preparado para votar.

Oy vermek için hazırım.

Cuando tienen un plan preparado

İstediğin şeye ulaşmak konusunda

El baño ya está preparado.

Banyonu hazırladım.

Ahora estoy preparado para irme.

Şimdi gitmeye hazırım.

No estaba preparado para eso.

Onun için hazır değildim.

Quiero estar preparado para todo.

Her şey için hazır olmak istiyorum.

¿Está todo preparado para mañana?

Yarın için her şey hazır mı?

Ahora estoy preparado, podéis empezar.

Artık hazırım, başlayabilirsiniz.

Estoy preparado para lo peor.

Ben en kötüsüne hazırım.

¿Qué has preparado para mañana?

Yarın için ne hazırladın?

Estoy preparado para la guerra.

Ben savaşa hazırım.

Cuando vuelva quiero todo preparado.

Geri döndüğümde her şeyin hazır olmasını istiyorum.

Dije que no estaba preparado.

Hazır olmadığımı söyledim.

Te he preparado un aperitivo.

Senin için hafif bir yemek hazırladım.

Deberías estar preparado para lo peor.

En kötüsü için hazır olmalısınız.

- Todo está listo.
- Todo está preparado.

Her şey hazır.

¡Date prisa! Ya deberías estar preparado.

Çabuk ol! Şimdiye dek hazır olman gerekir.

Él está preparado para un terremoto.

O, bir deprem için hazırdır.

- No estaba listo.
- No estaba preparado.

Hazır değildim.

Tienes que estar preparado para todo.

Her şey için hazır olmak zorundasın.

Tom está preparado para lo peor.

Tom en kötüsü için hazır.

- Ya estoy listo.
- Ya estoy preparado.

Ben zaten hazırım.

¿Hasta dónde estás preparado para ir?

Ne kadar uzağa gitmeye hazırsınız?

Creo que estoy preparado para irme.

Sanırım gitmeye hazırım.

Tom no estaba preparado para morir.

Tom ölmeye hazır değildi.

Tom está preparado para cualquier emergencia.

Tom herhangi bir acil durum için hazır.

Hice el examen sin haberlo preparado.

Sınava çalışmdan girdim.

- No estaba listo para ir.
- No estaba preparado para ir.
- No estaba preparado para marcharme.

- Gitmeye hazır değildim.
- Ben gitmek için hazır değildim.

Bien, tengo la cuerda lista. ¡Estoy preparado!

Pekâlâ, halatı bağladım. Atlamaya hazırım!

Mamá no ha preparado todavía la cena.

Anne henüz akşam yemeğini pişirmedi.

Tú no estás verdaderamente preparado para peregrinar.

Siz hacca gitmek için gerçekten hazır değilsiniz.

¿Estás preparado para oír la mala noticia?

Kötü haberi duymaya hazır mısın?

¿El paciente está preparado para la operación?

Hasta, ameliyat için hazır mı?

Nunca me comería algo preparado por Tom.

Tom'un yaptığı hiçbir şeyi yemem.

Tom no está preparado para ser padre.

Tom baba olmak için hazır değil.

Él se ha preparado para lo peor.

O en kötüsü için hazırlık yaptı.

Tom estaba bien preparado para el examen.

Tom sınav için iyi hazırlandı.

No creo estar preparado para el examen.

Sınava hazırlıklı olduğumu sanmıyorum.

En cambio, nosotros desarrollamos un preparado de drogas

Diğer taraftan, bizim bulduğumuz ilaç kokteyli metastazı hedef alırken

Tom probó la comida que había preparado Mary.

Tom Mary'nin hazırladığı yemeği tattı.

- ¿Estoy listo para ir?
- ¿Estoy preparado para ir?

Gitmek için hazır mıyım?

- Estoy preparado para irme.
- Estoy listo para partir.

Ben gitmeye hazırım.

- Estoy listo para empezar.
- Estoy preparado para empezar.

Ben başlamak için hazırım.

- ¿Está preparado el desayuno?
- ¿Está listo el desayuno?

Kahvaltı hazır mı?

Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.

O, kaderiyle yüzleşmeye hazırdı.

- ¡Avísame cuando estés listo!
- ¡Avísame cuando estés preparado!

Hazır olduğunda bana bildir!

Estoy preparado para hacer cualquier cosa por ti.

Ben senin için herhangi bir şeyi yapmaya hazırım.

- Él siempre está preparado.
- Ella siempre está preparada.

O, her zaman hazırdır.

Le aseguro que todo estará preparado a tiempo.

Her şeyin zamanında hazır olacağını size garanti ediyorum.

- No creo estar listo.
- No creo estar preparado.

Hazır olduğumu sanmıyorum.

No estoy seguro que esté preparado para esto.

Bunun için hazır olduğumdan emin değilim.

Me di cuenta de que no estaba preparado.

Hazır olmadığımı fark ettim.

- Estoy preparado para todo.
- Estoy preparada para todo.

Her şey için hazırım.

Como dice un explorador, se trata de estar preparado.

Her izcinin de dediği gibi, önemli olan hazırlıklı olmaktır.

¿Qué tenía que hacer él? Preparado envió el CV.

Mecburen ne yaptı? Hazırladı CV'yi gönderdi.

En realidad, nosotros nos hemos preparado para la derrota.

Aslında kendimizi yenilgiye hazırlamıştık.

Estoy preparado para sea lo que sea que pase.

Ne olursa olsun, ben hazırım.

- He preparado la cena ayer.
- Anoche preparé la cena.

Dün akşam akşam yemeğini pişirdim.

- ¿Estás preparado para lo peor?
- ¿Estás preparada para lo peor?

En kötüsü için hazır mısın?

Estoy preparado para darte una segunda oportunidad si la quieres.

Eğer istersen sana ikinci bir şans vermeye hazırım.

En la cena comí cordero preparado en cuatro formas diferentes.

Akşam yemeği için dört farklı biçimde pişirilmiş kuzu etim vardı.

- No estaba preparado para eso.
- No estaba listo para ello.

Onun için hazır değildim.

El águila extendió las alas, preparado para echar a volar.

Kartal kanatlarını açmış, uçmaya hazırdı.

- No estoy seguro de estar preparado.
- No estoy segura de estar preparada.

Hazır olduğumdan emin değilim.

- Ya estoy listo.
- Ya estoy lista.
- Ya estoy preparado.
- Ya estoy preparada.

Ben zaten hazırım.

Tom pensó que la comida que Mary había preparado sabía muy bien.

Tom Mary'nin hazırladığı yemeğin oldukça iyi olduğunu düşündü.

Ella le mostró a sus invitados cómo servirse los platos que ella había preparado.

O misafirlere hazırladığı şeyi nasıl yiyeceklerini gösterdi.

Tom no estaba preparado para aceptar ni la amistad ni el amor de Mary.

Tom Mary'nin aşkını ya da dostluğunu kabul etmeye hazır değildi.

Y debo estar preparado para cualquier cosa. No puedo perder el tiempo. Debe ser instintivo.

Ve tüm ihtimallere hazır olmalıyım. Aylaklık edemem. Her şey içgüdüsel olmalı.

Yo estaba preparado para hacer cualquier cosa de lo que ellos me pidieran que hiciera.

Ben onların yapmamı istediği her şeyi yapmaya hazırdım.