Translation of "¿esperas" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "¿esperas" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Qué estás esperando?
- ¿A qué esperas?
- ¿Qué esperas?

Neyi bekliyorsun?

¿Qué esperas encontrar?

Ne bulmayı bekliyorsun?

¿Qué esperas vender?

Ne satmayı planlıyorsun?

Esperas demasiado de ella.

Ondan çok şey bekliyorsun.

¿Cuándo esperas que vuelva?

Onun ne zaman geri dönmesini umuyorsun?

¿Por qué esperas aquí?

Neden burada bekliyorsun?

- ¿Qué estás esperando?
- ¿A qué esperas?
- ¿Qué esperas?
- ¿A qué esperan?

Neyi bekliyorsunuz?

¿Esperas que yo crea eso?

- Buna inanmamı bekliyor musun?
- Ona inanmamı mı bekliyorsun?

¿Qué esperas del nuevo año?

Yeni yıldan ne bekliyorsunuz?

¿Qué esperas que haga exactamente?

Tam olarak ne yapmamı bekliyorsun?

¿Esperas que yo mienta por ti?

Senin için yalan söylememi bekliyor musun?

¿Cómo esperas que yo haga esto?

Bunu yapmamı nasıl bekliyorsun?

¿Por qué no entras y esperas?

Neden içeri girmiyorsunuz ve beklemiyorsunuz?

- ¿A quién esperas?
- ¿A quién estás esperando?

Kimi bekliyorsun?

¿Cuánto tiempo hace que esperas el autobus?

Ne kadar süredir otobüs bekliyorsun?

Mientras esperas, ¿por qué no lees esto?

Beklerken, neden bunu okumuyorsun?

¿Por qué no esperas hasta la mañana?

Neden sabaha kadar beklemiyorsun?

Cuando haces una pregunta, esperas una respuesta.

Bir soru sorduğun zaman bir cevap beklersin.

¿De quién esperas obtener regalos de Navidad?

Kimden Noel hediyeleri almayı bekliyorsunuz?

¿De quién esperas recibir regalos de Navidad?

Kimden Noel hediyesi almayı bekliyorsun?

¿De verdad esperas que Tom te cuente la verdad?

Gerçekten Tom'un sana gerçeği söylemesini bekliyor musun?

Muerte, eso es lo que esperas que hagan los héroes.

- kahramanların yapmasını beklediğiniz şey bu.

La vida empieza cuando decides lo que esperas de ella.

Hayat ondan ne beklediğine karar verdiğinde başlar.

Las cosas usualmente toman más tiempo de lo que esperas.

İşler genellikle beklediğinden daha uzun sürer.

¿Qué clase de pregunta es esa? ¿De verdad esperas que responda?

Bu ne biçim bir soru? Gerçekten onu cevaplamamı bekliyor musun?

- ¿Qué espera encontrar aquí?
- ¿Qué esperás encontrar aquí?
- ¿Qué esperas encontrar aquí?

Burada ne bulmayı umuyorsunuz?

- Dime a qué hora piensas estar aquí.
- Hazme saber cuándo esperas estar aquí.

Ne zaman burada olmayı planladığını bana bildir.