Translation of "Vasos" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Vasos" in a sentence and their russian translations:

Beberás cuatro vasos.

Ты выпьешь четыре бокала.

Nuestros vasos fueron cambiados.

Наши стаканы заменили.

¿Dónde están los vasos?

Где стаканы?

Se conectaron con los vasos.

Они связаны с рюмками.

¿Había vasos sobre la mesa?

На столе были стаканы?

Despeja estos vasos, por favor.

Пожалуйста, уберите эти стаканы.

Por favor, traeme algunos vasos.

Пожалуйста, принесите мне какие-нибудь очки.

Se rompieron vasos y platos.

- Бокалы и блюда были разбиты.
- Стаканы и тарелки были разбиты.

Los vasos sanguíneos están en rojo.

Кровеносные сосуды — красный.

Se tomó tres vasos de agua.

Он выпил три стакана воды.

Él bebió tres vasos de agua.

Он выпил три стакана воды.

No hay agua en estos vasos.

В этих стаканах нет воды.

- Dos vasos de zumo de naranja, por favor.
- Dos vasos de jugo de naranja, por favor.

- Пожалуйста, два стакана апельсинового сока.
- Два стакана апельсинового сока, пожалуйста.

Cuantos vasos de jugo se tomó ella ?

Сколько стаканов сока она выпила?

Ella se bebió tres vasos de café.

Она выпила три чашки кофе.

- Él quiere gafas rojas.
- Quiere vasos rojos.

Он хочет красные очки.

Es el principio de los vasos comunicantes.

Это закон сообщающихся сосудов.

Deme una Coca de litro y tres vasos.

Дайте мне литровую Кока-Колу и три стакана.

Dos vasos de jugo de manzana, por favor.

Два стакана яблочного сока, пожалуйста.

- ¿Cuánto costaron estos anteojos?
- ¿Cuánto costaron estos vasos?

Сколько стоили эти очки?

Dos vasos de zumo de frutas, por favor.

Два стакана фруктового сока, пожалуйста.

Dos vasos de zumo de naranja, por favor.

Два стакана апельсинового сока, пожалуйста.

Dos vasos de zumo de mandarina, por favor.

Два стакана мандаринового сока, пожалуйста.

Su garganta y sus vasos sanguíneos están especialmente adaptados

Их горло и кровеносные сосуды уникально приспособились

El nivel del agua en esos vasos es igual.

Уровень воды в тех стаканах одинаковый.

Prefiero los vasos de papel a los de plástico.

Я предпочитаю бумажные стаканчики пластиковым.

El nivel de agua de estos vasos es igual.

Уровень воды в этих стаканах одинаковый.

Tom llenó los tres vasos con jugo de naranja.

Том наполнил три стакана апельсиновым соком.

El sonido del moktor al ser vertido en los vasos,

со звуком моктора, наливаемого в рюмки,

- Quiero unas cuantas copas vacías.
- Quiero unos cuantos vasos vacíos.

- Я хочу несколько пустых стаканов.
- Мне нужно несколько пустых стаканов.

Ella se bebió dos vasos de vino en la fiesta.

Она выпила два бокала вина на вечеринке.

Sobre la mesa hay platos, vasos, tenedores, cuchillos y cucharas.

На столе стоят тарелки, бокалы, лежат вилки, ножи и ложки.

Riñones y vasos sanguíneos sintéticos son fácilmente creados en laboratorios.

Искусственные почки и кровеносные сосуды легко создаются в лабораториях.

Lleno de terminaciones nerviosas y de vasos sanguíneos, es extremadamente sensible.

На пальце уйма нервных окончаний и кровеносных сосудов. Он очень чувствителен.

Él bebió tres vasos de aquella agua, uno detrás de otro.

Он выпил три стакана той воды, один за другим.

- Las arterias, venas y vasos capilares son las tres clases principales de vaso sanguíneo.
- Arterias, venas y capilares son los 3 tipos principales de vasos sanguíneos.

- Артерии, вены и капилляры - это три основных типа кровеносных сосудов.
- Артерии, вены и капилляры - три основных вида кровеносных сосудов.

Los doctores recomiendan beber por lo menos ocho vasos de agua diariamente.

Врачи советуют пить по меньшей мере восемь стаканов воды каждый день.

- Unas copas de vino pueden aflojar la lengua.
- Unos vasos de vino pueden soltar la lengua.

Пара бокалов вина могут развязать язык.

"Tom bebió tres vasos de café después de cenar." "No me sorprende que no pudiera dormir."

"Том выпил три чашки кофе после ужина". - "Неудивительно, что он не мог уснуть".

A Boris le cuesta distinguir los vinos buenos de los malos, sobre todo después de un par de vasos.

Борису трудно отличить хорошие вина от плохих, особенно после нескольких бокалов.

En Inglaterra el mesero nos preguntó, "¿Cuánta cerveza van a querer, media pinta o una pinta?". Sin tener idea de cuánto sería eso, le pedimos que nos mostrara los vasos.

В Англии официант спросил нас: «Сколько вам пива, полпинты или пинту?» Не представляя, сколько это может быть, мы попросили его показать нам стаканы.

En Inglaterra el camarero nos preguntó: ¿qué tamaño de cerveza quieren? ¿media pinta o una pinta? Como aún así no sabíamos cuánto era eso, le pedimos que nos mostrara los vasos.

В Англии официант спросил нас, сколько пива мы хотим. Полпинты или пинту? Так как мы всё ещё не знали, сколько это будет, мы попросили его показать нам стаканы.