Examples of using "Truco" in a sentence and their russian translations:
Кошелёк или жизнь!
Я распознал политическую уловку.
- Где улов?
- Где добыча?
Без фокусов.
- Это трюк.
- Это хитрость.
Но у нее остался еще один трюк.
Я не знал этой уловки.
- Маленький трюк для вас, ребята.
Есть одна уловка, которая может помочь.
был взломан, многие даты были выпущены,
Но в этом плагине есть трюк.
Всего через два месяца я увидел другую политическую уловку.
У Гэнона есть ещё уловка в запасе.
- Да, и только один маленький взлом, который мы нашли,
Но штука в том, что я могу это делать и так.
И, мне кажется, в этом вся суть.
делать такие вещи, как трюк лом грабеж три бумаги
Я хочу показать фокус всего с четырьмя картами.
И это хороший взлом для вас, ребята.
Хороший фокус, если у вас есть чистая бутылка,
Это не уловка.
Это немного взломать, когда он приходит к этому.
Вода здесь — жизнь. Есть один трюк, который может вам помочь.
У Вас есть один доллар? Я покажу Вам фокус.
Думаешь, я такой идиот, чтобы клюнуть на этот старый трюк?
Не может быть, что всё так легко. Это вопрос с подвохом.
Если вы хорошо знаете испанский, вам не составит проблем искать работу. А вот найти её...
В общем понятно, что в будущем нас ожидают великие возможности. Но так же и ловушки. Задача состоит в том, чтобы обойти ловушки, не упустить возможности и вернуться домой до шести.