Translation of "Traducciones" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Traducciones" in a sentence and their russian translations:

Añadí muchas traducciones.

Я добавил много переводов.

¿Quieres ver mis traducciones?

Ты хочешь увидеть мои переводы?

Puedo hacer traducciones en Tatoeba.

Я могу делать переводы на Татоэбе.

Hay infinitas traducciones de la Biblia.

Переводов Библии несчётное количество.

Como muchas traducciones de música a mecánica,

Как и в случае с другими преобразованиями из музыки в механику,

¿Por qué algunas traducciones se ven grises?

- Почему некоторые переводы имеют серый цвет?
- Почему у некоторых переводов серый цвет?
- Почему некоторые переводы серого цвета?

Pero en vez de usar traducciones en esas tarjetas,

Но вместо того, чтобы использовать перевод на карточках,

Estamos reuniendo frases y sus traducciones en otras lenguas.

Мы собираем предложения и их переводы на другие языки.

Muchas canciones religiosas en judeoespañol son traducciones del hebreo.

- Много религиозных песен в сефардском языке переведено с иврита.
- Многие религиозные песни на сефардском переведены с иврита.

Hoy tenemos muchísimas nuevas traducciones en gallego y en euskera.

Сегодня у нас много новых переводов на галисийский и баскский языки.

Queremos oraciones que suenen naturales, no traducciones palabra por palabra.

Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово.

Estoy muy feliz que esta frase ya tenga tantas traducciones.

Я очень рад, что у этого предложения есть уже так много переводов.

Lo que queremos en Tatoeba son traducciones de buena calidad.

Качественные переводы — вот то, что мы хотим видеть на Татоэбе.

Poco a poco comenzarás a comprender el texto sin traducciones ni explicaciones.

Постепенно ты начнёшь понимать текст без каких-либо переводов и объяснений.

Las traducciones rara vez son fieles. Como dicen los italianos, "traduttore, traditore".

Переводы редко бывают точными. Как говорят итальянцы, «traduttore, traditore» (перевёл - переврал).

- Puedes buscar oraciones que contengan una palabra determinada y obtener traducciones para estas oraciones.
- Se pueden buscar oraciones con palabras determinadas y obtener traducciones para esas oraciones.

Вы можете сделать запрос на предложения, содержащие конкретное слово, и получить их переводы.

Yo estaba realmente impresionado con tus traducciones de frases en inglés al holandés.

Я был весьма впечатлён твоим переводом английских предложений на нидерландский.

Puedes buscar palabras, y encontrar traducciones, pero no es exactamente un diccionario normal.

Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь.

Espero que los usuarios de Tatoeba no sean muy duros conmigo por mis erróneas traducciones.

Надеюсь, пользователи Татоэбы не будут ко мне слишком суровы из-за моих ошибочных переводов.

¿Para qué sirve hacer un montón gigante de frases si luego nadie hace traducciones entre ellas?

Какой смысл составлять огромное количество предложений, если никто их потом не переводит?

No cambies frases que estén correctas. En lugar de eso puedes añadir traducciones alternativas que suenen naturales.

Не изменяйте предложения, являющиеся правильными. Вместо этого вы можете добавить альтернативные естественно звучащие переводы.

Además de hacer el amor y leer a Flaubert, no hay nada más agradable que hacer traducciones en Tatoeba.

Кроме занятия любовью и чтения Флобера нет ничего более прекрасного, чем делать переводы на Tatoeba.

Haz una buena traducción de la oración que estás traduciendo. No dejes que las traducciones a otras lenguas te influencien.

Делайте хороший перевод именно того предложения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют.

El traductor de Google no es lo suficientemente bueno para las traducciones de Ubuntu. Esto es contrario a la política de Ubuntu

Переводчик Google недостаточно хорош для перевода Ubuntu. Также его использование идёт вразрез с политикой Ubuntu.

Pocos están interesados ​​en traducir mis frases en portugués a otros idiomas. Así que trato de hacer algunas traducciones yo mismo. Y he tenido la suerte de encontrar colaboradores de buena voluntad, que corrigen mis errores.

Мало кто заинтересован в переводе моих португальских фраз на другие языки. Поэтому я пытаюсь делать некоторые переводы сам. И мне посчастливилось найти сотрудников доброй воли, которые исправят мои ошибки.

No hay dudas que las traducciones de las oraciones al idioma alemán no sólo son deseables, sino también necesarias. Las recomendaciones comprensivas de los hablantes nativos alemanes nos animan a corregir el texto original en nuestra lengua que no es siempre sin tacha.

Несомненно, перевод предложений на немецкий язык не только желателен, но и необходим. Чуткие советы носителей немецкого языка побуждают нас к уточнению текста на нашем не столь "притязательном" языке.

En las traducciones, el contexto es lo más importante. Un traductor puede olvidar alguna palabra pero si tiene claro el contexto del cual hablan, podrá hacerse entender sin problemas, mas si le dan una oración aislada y sin explicación, podrá entenderla de manera muy ambigua y no traducirá el significado real del idioma original. Por esa razón siempre se debe otorgar el contexto cuando se solicita la ayuda de un traductor.

Контекст - самая важная вещь в переводе. Переводчик может забыть слово, но если контекст ему хорошо понятен, он может понять всё без проблем, но если он получает отдельное предложение без объяснения, он может понять его двусмысленно и не переведёт истинное значение с исходного языка. Поэтому вы должны всегда предоставлять контекст, обращаясь к переводчику за помощью.

- Estoy estudiando 31 idiomas porque deseo conocer mejor el mundo en el que vivo, evitando, por ejemplo, leer textos con traducciones erróneas y también para comunicarme con mis amigos en su lengua nativa, ya que algunos no hablan inglés o, si lo hicieran, podrían no expresar lo que de hecho sienten o piensan.
- Estoy estudiando 31 idiomas porque quería conocer el mundo mejor, por ejemplo, para leer los textos con traducción equivocada y para comunicarme con mis amigos en sus idiomas nativos sabiendo que algunos de ellos no hablan inglés o, si hablan, no podrían expresar lo que sienten o piensan.

Я учу 31 язык из-за желания получше узнать мир, в котором я живу, избегая, например, чтения ошибочно переведённых текстов, и чтобы общаться с друзьями на их родном языке, поскольку некоторые не говорят по-английски, а если бы и говорили, то могли бы не суметь выразить то, что на самом деле чувствуют или думают.