Translation of "Sorprendió" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Sorprendió" in a sentence and their russian translations:

Me sorprendió.

- Я был удивлён.
- Я была удивлена.

Eso me sorprendió.

Это меня удивило.

Sorprendió al público.

Он удивил публику.

Ella me sorprendió.

Она меня удивила.

Mary me sorprendió.

Мэри меня удивила.

Ella lo sorprendió.

Она напугала его.

- Lo que dijiste me sorprendió.
- Me sorprendió lo que dijiste.

То, что ты сказал, удивило меня.

- Pues claro que me sorprendió.
- Por supuesto que me sorprendió.

Ещё бы я не удивился!

Me sorprendió su coraje.

Меня удивило его мужество.

Me sorprendió su perseverancia.

- Меня удивила его настойчивость.
- Меня удивило его упорство.
- Я был удивлён его настойчивостью.

La pregunta lo sorprendió.

Вопрос его удивил.

Tom sorprendió a Mary.

Том удивил Мэри.

Eso sorprendió a Tom.

Это удивило Тома.

¿Le sorprendió a alguien?

Кто-нибудь удивился?

Su silencio me sorprendió.

- Её молчание удивило меня.
- Его молчание меня удивило.
- Её молчание меня удивило.

El descubrimiento me sorprendió.

Открытие меня удивило.

- Me sorprendió que dijese eso.
- Me sorprendió que ella dijese eso.

Удивительно, что она это сказала.

La noticia nos sorprendió mucho.

Эта новость нас очень удивила.

Él sorprendió a su adversario.

Он удивил своего оппонента.

Me sorprendió ver un león.

Я удивился, увидев льва.

Pues claro que me sorprendió.

Конечно, меня это удивило.

Su comportamiento realmente me sorprendió.

- Его поведение меня искренне удивило.
- Его поведение меня по-настоящему удивило.

Su reacción no me sorprendió.

- Его реакция меня не удивила.
- Её реакция меня не удивила.

Esto sorprendió a muchas personas.

- Это удивило многих людей.
- Это многих удивило.

Esto no me sorprendió mucho.

Но это меня не сильно удивило.

Él se sorprendió ante la noticia.

Его удивили новости.

Su repentina muerte nos sorprendió enormemente.

Мы были сильно потрясены его внезапной кончиной.

Su muerte nos sorprendió a todos.

Его смерть удивила всех нас.

Él se sorprendió al saber esto.

Он был удивлён, узнав это.

La respuesta de Tom me sorprendió.

- Ответ Тома меня удивил.
- Меня удивил ответ Тома.

Me sorprendió que ella dijese eso.

Удивительно, что она это сказала.

Ella le sorprendió con un beso.

Своим поцелуем она застала его врасплох.

Eso también me sorprendió a mí.

Меня это тоже удивило.

El hombre se sorprendió con la noticia.

Мужчина был удивлён новостям.

Ella se sorprendió al ver al fantasma.

Она была удивлена, увидев призрак.

Él me sorprendió mirándolo y me sonrojé.

Он взглядом поймал меня, пялящегося на него, и я покраснел.

La rápida llegada del policía nos sorprendió.

Быстрый приезд полиции был для нас сюрпризом.

Él me sorprendió al levantarme con facilidad.

Я был удивлён, потому что он легко меня поднял.

La rapidez de la policía nos sorprendió.

Быстрота полиции нас удивила.

Su repentina aparición nos sorprendió a todos.

- Его внезапное появление всех нас удивило.
- Его внезапное появление всех нас застало врасплох.

Tom se sorprendió de que Mary apareciera.

Тома удивило появление Мэри.

Me sorprendió saber que los ornitorrincos ponen huevos.

Меня удивило, что утконос откладывает яйца.

Su decisión de jubilarse nos sorprendió a todos.

Мы все были удивлены его решением об уходе в отставку.

La repentina muerte de María sorprendió a todos.

Внезапная смерть Марии удивила всех.

Incluso a Tom le sorprendió que María mintiera.

Даже Тома удивило, что Мэри солгала.

Me sorprendió la noticia de su muerte repentina.

- Новость о его внезапной смерти ошарашила меня.
- Я был удивлён, когда узнал о его внезапной смерти.

Me sorprendió que Tomás hablase francés tan bien.

Я был поражен, что у Тома такой хороший французский.

La repentina muerte de su hermano los sorprendió.

- Внезапная смерть его брата поразила их.
- Внезапная смерть её брата поразила их.

Le sorprendió la aparición repentina de su amigo.

Он был удивлён неожиданным появлением своего друга.

Me sorprendió que Tom no estuviera aquí ayer.

Меня удивило, что Тома вчера здесь не было.

Tom sorprendió a Mary con un regalo caro.

Том удивил Мэри дорогим подарком.

El éxito de la empresa sorprendió a todos.

Успех компании удивил всех.

- Me sorprendió el gran parecido que tenía con su padre.
- Me sorprendió el gran parecido que él tenía con su padre.
- Me sorprendió lo mucho que se parecía a su padre.
- Me sorprendió lo mucho que él se parecía a su padre.

Я был удивлен его сильному сходству с отцом.

- Ella bailó con una gracia que nos sorprendió a todos.
- Ella bailó con una elegancia que nos sorprendió a todos.

- Она так грациозно танцевала, что удивила всех нас.
- Она танцевала с грацией, поразившей всех нас.

Me sorprendió que ella pudiera hablar en diez idiomas.

- Я был поражён тем, что она может разговаривать на десяти языках.
- Я была поражена тем, что она может разговаривать на десяти языках.

Me sorprendió ver a tanta gente en el concierto.

Я был удивлен, увидев столько людей на этом концерте.

Nos sorprendió que se hubiera ido sola a Brasil.

Нас удивило, что она в одиночку уехала в Бразилию.

La respuesta de Tom sorprendió a todo el mundo.

Ответ Тома всех удивил.

Nos sorprendió mucho la noticia de su repentina muerte.

Нас потрясло известие о его внезапной смерти.

La falta de compasión de Tom sorprendió a Mary.

Отсутствие у Тома сострадания удивило Мэри.

Mi hijo me sorprendió ordenando su habitación sin avisar.

Мой сын меня удивил, убравшись в комнате без напоминания.

La oscuridad sorprendió a los caminantes en el bosque.

Темнота застигла путников в лесу.

Tom no se sorprendió de que Mary estuviera ahí.

Том не удивился, что Мэри там.

- Sus palabras me sorprendieron.
- Lo que él dijo me sorprendió.

То, что он сказал, меня удивило.

La decisión de casarse de Tom sorprendió a su familia.

Решение Тома жениться удивило его семью.

Tom sorprendió a María llevándole el desayuno a la cama.

Том удивил Мэри, принеся ей завтрак в постель.

La muerte sorprendió a la víctima en su propia casa.

Смерть застигла жертву у себя.

Me sorprendió oír su voz en la habitación de al lado.

Я был удивлён, когда услышал её голос в соседней комнате.

Mi decisión de estudiar en el extranjero sorprendió a mis padres.

- Мое решение учиться за границей удивило моих родителей.
- Моё решение учиться за границей удивило моих родителей.

Tom abrió la puerta y se sorprendió al ver a María.

Том открыл дверь и удивился, увидев Мэри.

Lo que me sorprendió fue que Tom no conocía a María.

- Что меня удивило, так это то, что Том не знаком с Мэри.
- Что меня удивило, так это то, что Том не знает Мэри.

Tom se sorprendió al ver a Mary en la escuela el domingo.

Том удивился, увидев Мэри в школе в воскресенье.

La noticia de la bancarrota de la empresa no sorprendió a nadie.

Новость о банкротстве компании никого не удивила.

No me sorprendió para nada que Tom fuera arrestado por conducir ebrio.

Я совершенно не удивился, что Тома арестовали за вождение в пьяном виде.

- Tom no estuvo sorprendido de verme.
- Tom no se sorprendió al verme.

Том не удивился, увидев меня.

Nancy se sorprendió de que Bob ganara el primer lugar en el concurso.

Нэнси была удивлена, что Боб занял первое место в конкурсе.

- Su estúpida respuesta sorprendió a todos.
- Su estúpida respuesta dejó sorprendidos a todos.

Его глупый ответ удивил всех.

Macdonald estaba en la retaguardia cuando comenzó la retirada francesa, y se sorprendió al ver

Макдональд был с арьергардом, когда началось отступление французов, и был шокирован, увидев