Translation of "Serpiente" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Serpiente" in a sentence and their russian translations:

Y la serpiente.

И змеи.

La serpiente silba.

Змея шипит.

¡Mira, una serpiente!

Смотри, змея!

¿Y a la serpiente?

Змею?

Alejemos a la serpiente.

Прогоним змею.

¿La serpiente está viva?

Змея живая?

Es una gran serpiente, miren.

Это большая старая змея.

La serpiente mudó su piel.

Змея сбросила кожу.

Gritó al ver una serpiente.

Она закричала, увидев змею.

Esta serpiente no es venenosa.

Эта змея не ядовитая.

La serpiente tentó a Eva.

Змей искушал Еву.

Esa mujer es una serpiente.

Эта женщина — змея.

¿Ven este hoyo? Es de serpiente.

Видите эту дыру? Змеиная нора.

Me helé al ver la serpiente.

При виде змеи я замер.

¿La serpiente está viva o muerta?

- Эта змея жива или мертва?
- Змея живая или мёртвая?
- Эта змея живая или мёртвая?
- Эта змея живая или дохлая?

No sabía que tenías una serpiente.

- Я не знал, что у вас есть змея.
- Я не знал, что у тебя есть змея.

Esa es una serpiente bastante grande.

Это довольно большая змея.

Ella gritó cuando vio la serpiente.

Она закричала, увидев змею.

- La serpiente no muerde si no se la provoca.
- La serpiente no muerde sin provocación.

Змея не жалит, если её не провоцировать.

- Ella dio media vuelta cuando vio la serpiente.
- Ella se echó atrás cuando vio la serpiente.

Увидев змею, она попятилась назад.

Para atrapar a esta serpiente. Muy bien.

и постараемся поймать ту змею. Хорошо.

Y atraparemos a esta serpiente. Muy bien.

и попытаемся поймать эту змею. Хорошо.

Y atraparé a esta serpiente. Muy bien.

и постараемся поймать эту змею. Хорошо.

Y luego lanzar veneno, como una serpiente,

…и через отверстие впрыскивает яд, совсем как змея,

La serpiente se está tragando un huevo.

Змея глотает яйцо.

La serpiente me mordió en la pierna.

Змея укусила меня в ногу.

¿Dónde está la serpiente? ¿Ustedes la mataron?

Где змея? Вы убили её?

¿Has acariciado alguna vez a una serpiente?

Ты когда-нибудь гладил змею?

¿Por qué has matado a la serpiente?

- Зачем ты убила змею?
- Зачем ты убил змею?

¿Qué serpiente tiene los colmillos más largos?

У какой змеи самые длинные клыки?

- No hay antídoto para el veneno de esta serpiente.
- No hay remedio para el veneno de esta serpiente.

От яда этой змеи не существует противоядия.

Vi cómo una serpiente se comía un ratón.

Я видел, как змея ест мышь.

¿Cuál es la serpiente más venenosa del mundo?

Какая самая ядовитая в мире змея?

Al llegar a la playa, vimos una serpiente.

Придя на пляж, мы увидели змею.

Hay una serpiente, y la medicina... ...ha sido saqueada.

Там змея, и все лекарства... ...были разграблены.

Debo tener cuidado de no caer sobre la serpiente.

Надо быть осторожнее, чтобы не приземлиться на змею.

¿Quieren que atrape a la serpiente agarrándole la cola?

Хотите, чтобы я поймал эту гремучую змею, схватив ее за хвост?

Debo tener cuidado de no caer sobre la serpiente.

Надо быть осторожнее, чтобы не приземлиться на змею.

Él se asustó mucho cuando vio esta gran serpiente.

Он был очень напуган, когда увидел эту большую змею.

La escurridiza serpiente se deslizó fuera de su mano.

Скользкая змея выскользнула прямо из его руки.

No es buena idea despertar a una serpiente dormida.

Лучше не будить спящую змею.

¿Cómo distinguir una serpiente venenosa de una no venenosa?

Как отличить ядовитую змею от неядовитой?

Buscamos una serpiente de cascabel, un escorpión y una tarántula.

Надо поймать гремучую змею, скорпиона и тарантула.

Eso me dará algo de luz. Busquemos a esta serpiente.

Это даст мне немного света. Давайте попробуем найти эту змею.

¿Quieren que atrape a la serpiente agarrándola de la cola?

Хотите, чтобы я поймал эту гремучую змею, схватив ее за хвост?

Si aún creen poder capturar a la serpiente desde aquí,

Если думаете, что все-таки сможете поймать эту гремучую змею,

Un lución es un lagarto sin patas, no una serpiente.

Веретеница - это безногая ящерица, а не змея.

La astuta serpiente le dijo al bobo unicornio qué hacer.

Мудрый змей подсказал глупому единорогу, как поступить.

Eso me dará algo de luz. Bien, busquemos a esa serpiente.

Это даст мне немного света. Давайте попробуем найти эту змею.

Lo peligroso de una serpiente es el veneno de sus colmillos.

Есть только одна опасная часть змеи — это яд и клыки.

Eso me dará algo de luz. Bien, busquemos a esta serpiente.

Это даст мне немного света. Давайте попробуем найти эту змею.

Lo peligroso de una serpiente es la cabeza y sus colmillos.

Есть только одна опасная часть змеи — это яд и клыки.

¿Quieren que intente atrapar a la serpiente agarrándola de la cola?

Хотите, чтобы я поймал эту гремучую змею, схватив ее за хвост?

Según el horóscopo chino, nací en el año de la serpiente.

- В соответствии с китайским гороскопом я родился в год змеи.
- Согласно китайскому гороскопу, я родился в год змеи.

Visto desde el cielo, el río se parecía a una enorme serpiente.

С высоты река была похожа на огромную змею.

Mary se quedó quieta como una estatua cuando vio a la serpiente.

Мэри застыла как статуя, когда увидела змею.

Lo peligroso de una serpiente es el veneno de sus colmillos. Bien, vamos.

Есть только одна опасная часть змеи — это яд и клыки. Ладно, пошли.

Se está volviendo apretado. Debo tener cuidado de no caer sobre la serpiente.

Становится тесно. Надо быть осторожнее, я не хочу приземлиться на змею.

Desde arriba el río se parece a una serpiente deslizándose por la jungla.

Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.

Dicen que si se controla la cabeza de una serpiente, se controla su cuerpo.

О змеях говорят: если контролируешь голову змеи, то контролируешь и тело.

En el cementerio hay una estatua de una serpiente que se muerde la cola.

На кладбище есть статуя змеи, кусающей собственный хвост.

Al ver a la serpiente bajo mis pies, José dijo susurrando. "No te muevas".

Увидев у моих ног змею, Жозе прошептал: "Не двигайся".

Ustedes están a cargo aquí abajo. Decidan. Cuidado. La picadura de una serpiente de cascabel puede ser mortal. 

В этой пещере вы за главного. Принимайте решение. Гремучая змея может быть смертельной. Нужно быть осторожнее.

Cuando era niño, una vez vi una imagen muy hermosa de una serpiente que se tragaba un elefante.

Когда я был мальчиком, я однажды увидел очень красивую картину, на которой змея глотает слона.

Tenía la cabeza de una mujer, el cuerpo de un león, las alas de una ave, y la cola de una serpiente.

У него была голова женщины, тело льва, крылья птицы и хвост змеи.

Los doce animales de los signos del zodíaco chino provienen de once tipos de animales que encontramos en la naturaleza: la rata, el buey, el tigre, el conejo, la serpiente, el caballo, el carnero, el mono, el gallo, el perro, el chancho, y el mitológico dragón;ellos son utilizados como calendario.

Двенадцать животных китайского зодиака берут своё начало от одиннадцати животных, встречающихся в природе - крысы, вола, тигра, зайца, змеи, лошади, барана, обезьяны, петуха, собаки, свиньи, и мифологического дракона; они используются в качестве календаря.

Para vivir según las leyes de la naturaleza, el pájaro ha de volar, la serpiente ha de reptar, el pez ha de nadar y el hombre ha de amar. Es por esta razón que si el hombre en lugar de amar a las otras personas les causa dolor, actuaría de una forma tan extraña como si el pájaro se pusiera a nadar y el pez a volar.

Чтобы жить по законам природы, птица должна летать, змея должна ползать, рыба должна плавать, а человек должен любить. Именно по этой причине, если человек вместо того чтобы любить других людей причиняет им боль, то он поступает так же странно, как если бы птица принялась плавать, а рыба бы начала летать.